English | German |
when |
als
sobald
wann
wenn
während
|
at the time when |
damals,
als
|
Cads' fighting when ended is soon mended. |
Pack
schlägt
sich,
Pack
verträgt
sich.
|
Don't you just hate it when ... |
Hasst
du
es
nicht
auch
wenn
...
|
except when ... |
außer
wenn
...
|
From when does it date? |
Aus
welcher
Zeit
stammt
es?
|
hate it when that happens |
Ich
hasse
es
wenn
das
passiert
|
It was only when she rang up that I realized it. |
Erst
als
sie
anrief,
wurde
mir
das
klar.
|
just when I ... |
ausgerechnet,
als
ich
...
|
only when |
erst
als
|
scarcely ... when |
kaum
...
als
|
Slippery when wet! |
Bei
Regen
Rutschgefahr!
|
Things always seem to happen when you least expect them. |
Unverhofft
kommt
oft.
|
till when |
bis
wann?
|
until when |
bis
wann?
|
We cross that bridge when we come to it. |
Kommt
Zeit,
kommt
Rat.
|
when all is said and done |
schließlich
und
endlich
|
When does the train reach London? |
Wann
kommt
der
Zug
in
London
an?
|
when entering |
bei
der
Einreise
|
When I come to consider it ... |
Wenn
ich's
recht
bedenke
...
|
when I leave |
bei
meiner
Abreise
|
When in Rome, do as the Romans do! |
Andere
Länder,
andere
Sitten!
|
When it comes to looks ... |
Was
sein
Aussehen
angeht
...
|
When it comes to the crunch ... |
Wenn
es
hart
auf
hart
geht
...
|
When poverty comes in, love flies out. |
Not
ist
der
Liebe
Tod.
|
when required |
bei
Bedarf
|
When the cat's away, the mice do play. |
Ist
die
Katze
aus
dem
Haus,
tanzen
die
Mäuse
auf
dem
Tisch.
|
When the crunch comes ... |
Wenn
es
hart
auf
hart
geht
...
|
When was the last time you saw her? |
Seit
wann
hast
du
sie
nicht
mehr
gesehen?
|
When worse comes to worse ... |
Wenn
alle
Stricke
reißen
...
|
When you look behind the scenes ... |
Wenn
man
hinter
die
Kulissen
blickt
...
|
you know you've been hacking too long when... |
Du
weißt
dass
du
zu
lange
am
Computer
gehackt
hast
wenn...
|
|
|