D → E
E → D
ä
ö
ü
ß
98 Übersetzungen:
Deutsch
Englisch
bis
ins
Mark
to
the
core
Das
ging
beinahe
ins
Auge.
That
was
a
close
shave.
den
Ball
ins
Aus
schlagen
to
hit
the
ball
out
den
Stein
ins
Rollen
bringen
to
set
the
ball
rolling
to
get
the
ball
rolling
die
Flinte
ins
Korn
werfen
to
throw
in
the
towel
ein
Schiff
ins
Schlepptau
nehmen
to
tow
a
ship
ein
Schlag
ins
Gesicht
a
smack
in
the
eye
ein
Sprung
ins
Ungewisse
a
leap
in
the
dark
Einem
geschenkten
Gaul
schaut
man
nicht
ins
Maul.
Never
look
a
gift
horse
in
the
mouth.
einen
Floh
ins
Ohr
setzen
to
put
a
bee
in
the
bonnet
Einweisung
ins
Krankenhaus
hospitalization
Er
hat
ins
Schwarze
getroffen.
He
hit
the
mark.
Er
hat
sein
Schäfchen
ins
Trockene
gebracht.
He
feathered
his
own
nest.
Er
kommt
vom
Hundertsten
ins
Tausendste.
He
gets
carried
away
and
rambles
on.
Er
lachte
sich
ins
Fäustchen.
He
laughed
up
his
sleeve.
Er
muss
sich
ins
Zeug
legen.
He
must
work
flat
out.
Er
traut
sich
nicht
ins
Wasser.
He's
scared
of
the
water.
er/sie
fasst
ins
Auge
he/she
envisages
Es
war
ein
Schlag
ins
Wasser.
It
was
a
flop.
etw.
ins
Englische
übersetzen
to
translate
sth.
into
English
etw.
ins
Gegenteil
verkehren
to
reverse
sth.
Fahrt
ins
Blaue
mystery
tour
Fall
lieber
gleich
mit
der
Tür
ins
Haus.
Better
come
straight
to
the
point.
früh
ins
Bett
gehen
to
keep
early
hours
Für
diesen
Mann
lege
ich
die
Hand
ins
Feuer.
I
put
my
shirt
on
that
man.
I
would
give
that
man
the
shirt
off
my
back.
Ich
bin
ganz
schön
ins
Fettnäpfchen
getreten.
I
really
put
my
foot
in
it!
Ich
gehe
ins
Kino.
I
go
to
the
pictures.
Ich
habe
sie
ins
Herz
geschlossen.
I
have
taken
her
to
my
heart.
ich/er/sie
fasste
ins
Auge
I/he/she
envisaged
ins
Auge
fassen
to
envisage
ins
Auge
fassend
envisaging
ins
Auge
sehen
to
face
ins
Ausland
abroad
ins
Ausland
gehen
to
go
abroad
ins
Bett
bringen
to
put
to
bed
ins
Bett
gehen
to
go
to
bed
ins
Blaue
hinein
reden
to
talk
at
large
ins
Deutsche
übersetzen
to
translate
into
German
ins
einzelne
gehen
to
particularize
to
go
into
details
ins
Einzelne
gehend
particularized
ins
Fettnäpfchen
treten
to
put
one's
foot
in
one's
mouth
ins
Gefängnis
bringen
to
jail
ins
Gefängnis
kommen
to
be
sent
to
jail
ins
Gegenteil
umschlagen
to
switch
completely
ins
Gerede
kommen
to
get
oneself
talked
about
ins
Gewicht
fallen
to
carry
weight
ins
Gleichgewicht
bringen
to
equilibrate
ins
Gras
beißen
to
bite
the
dust
ins
Herz
geschlossen
locked
in
one's
heart
ins
Herz
schließen
to
take
into
one's
heart
to
embosom
ins
Hintertreffen
geraten
to
fall
behind
ins
Hintertreffen
kommen
to
fall
behind
ins
Kino
gehen
to
go
to
the
movies
ins
Kloster
gehen
to
enter
a
convent
ins
Krankenhaus
einliefern
to
take
to
hospital
ins
Krankenhaus
gehen
to
go
into
hospital
ins
Kraut
schießen
to
run
to
leaf
to
run
wild
ins
Landesinnere
reisen
to
go
up
country
ins
Leben
rufen
to
originate
ins
Lächerliche
ziehen
to
stultify
ins
Reine
bringen
to
iron
out
ins
Reine
schreiben
to
make
a
neat
copy
ins
Schwarze
treffen
to
hit
the
mark
to
hit
the
bullseye
ins
Schwärmen
geraten
to
go
into
raptures
ins
Stocken
bringen
to
bog
down
ins
Theater
gehen
to
go
to
the
theatre
to
go
to
the
theater
ins
Unrecht
setzen
to
confound
ins
Wasser
fallen
to
fall
through
jdm.
ein
Kuckucksei
ins
Nest
legen
to
foist
sth.
on
sb.
jdm.
ins
Handwerk
pfuschen
to
poach
jdm.
ins
Wort
fallen
to
interrupt
someone
jdn.
ins
Bild
setzen
to
give
someone
the
low-down
jdn.
ins
Gerede
bringen
to
get
sb.
talked
about
jdn.
ins
Schlepptau
nehmen
to
take
sb.
in
tow
Komm
mir
nie
wieder
ins
Haus.
Don't
darken
my
door
again.
mehr
ins
Detail
gehen
to
elaborate
on
to
expand
on
to
amplify
mit
der
Tür
ins
Haus
fallen
to
go
like
a
bull
at
a
gate
mit
jdm.
ins
Klare
kommen
to
straighten
things
out
with
sb.
mit
offenen
Augen
ins
Verderben
rennen
to
rush
headlong
into
disaster
with
one's
eyes
wide
open
mitten
ins
Gesicht
fair
in
the
face
nicht
ins
Gewicht
fallen
to
carry
no
weight
to
be
of
no
consequence
schnell
ins
Krankenhaus
schaffen
to
rush
to
the
hospital
seine
Schäfchen
ins
Trockene
bringen
to
feather
one's
own
nest
Setz
ihm
bitte
keinen
Floh
ins
Ohr.
Please
don't
put
ideas
into
his
head.
sich
gegenseitig
ins
Gehege
kommen
to
tread
on
each
other's
toes
sich
ins
Gästebuch
eintragen
to
inscribe
one's
name
in
the
visitors'
book
sich
ins
Zeug
legen
to
hustle
Wir
wollen
den
Tatsachen
ins
Auge
sehen.
Let's
face
the
facts.