Deutsch | Englisch |
auf gar keinen Fall |
not
on
any
account
no
frigging
way
|
auf keinen Fall |
by
no
means
in
no
case
on
no
account
|
Da beißt die Maus keinen Faden ab. |
It's
Lombard
Street
to
a
China
orange.
|
Damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen hervor. |
It's
nothing
to
write
home
about.
|
Das hat keinen Sinn. |
It
doesn't
make
sense.
There
is
no
sense
in
that.
There's
no
point
in
that.
|
Das macht keinen Unterschied. |
That
makes
no
difference.
|
Die großen Vergnügungen im Leben machen keinen Krach. |
All
great
pleasures
in
life
are
silent.
|
Die Sache duldet keinen Aufschub. |
There
is
no
time
for
procrastination.
|
Ein schlechtes Gewissen braucht keinen Kläger. |
A
guilty
conscience
needs
no
accuser.
|
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. |
One
swallow
doesn't
make
a
summer.
|
Er hat keinen Dunst. |
He
hasn't
got
much
savvy.
|
Er hat keinen Funken Anstand. |
He
has
not
a
spark
of
decency.
|
Er hat keinen Schwung mehr. |
He
has
no
kick
left.
|
Er kam auf keinen grünen Zweig. |
He
got
nowhere.
|
Er kümmert sich keinen Deut darum. |
He
doesn't
care
a
straw.
|
Er leistete keinen Widerstand. |
He
made
no
resistance.
|
Er macht keinen Finger krumm. |
He
doesn't
lift
a
finger.
|
Er rührt keinen Finger. |
He
won't
stir
a
finger.
|
Er versteht keinen Spaß. |
He
can't
take
a
joke.
|
Es hat keinen Zweck. |
It
serves
no
purpose.
|
Es hätte keinen Zweck. |
It
would
be
no
good.
|
Es ist keinen Pfenning wert. |
It's
not
worth
a
thing.
|
Ich besitze keinen Pfennig. |
I
haven't
a
penny
to
my
name.
|
Ich finde keinen Zugang zu moderner Musik. |
I'm
unable
to
appreciate
modern
music.
|
Ich habe keinen blassen Dunst! |
I'll
be
damned
if
I
know!
|
Ich habe keinen Bock auf ... |
I
don't
feel
like
doing
...
I'm
not
in
the
mood
to
do
...
|
Ich rühre keinen Alkohol mehr an. |
I'm
off
the
booze.
|
Ich rühre keinen Finger. |
I
won't
lift
a
finger.
|
keinen Anklang finden |
to
be
badly
received
|
keinen blassen Schimmer haben |
not
to
have
the
foggiest
idea
|
keinen Gewinn bringend |
unproductive
|
keinen großen Wert legen auf |
to
set
no
great
store
by
|
keinen Interessenten finden |
to
go
begging
|
keinen Pfifferling wert |
not
worth
a
damn
not
worth
a
rush
not
worth
a
straw
|
keinen Rechtsanspruch haben |
to
have
no
redress
in
law
|
keinen Ton herausbringen |
to
be
tongue-tied
|
keinen Zweifel lassen |
to
leave
no
doubt
|
Kinder haben keinen Zutritt! |
Children
not
admitted!
|
Mach keinen Unfug! |
Keep
out
of
mischief!
|
Red keinen Quatsch! |
Don't
talk
rubbish!
Stop
talking
rubbish!
|
Setz ihm bitte keinen Floh ins Ohr. |
Please
don't
put
ideas
into
his
head.
|
Sie duldet keinen Widerspruch. |
She
won't
have
any
argument.
|
Sie machen sich keinen Begriff! |
You've
no
idea!
|
um keinen Preis |
not
at
any
price
not
for
anything
|
unter gar keinen Umständen |
not
on
any
terms
|
unter keinen Umständen |
on
no
account
under
no
circumstances
|
Verstehen Sie denn gar keinen Spaß? |
Can't
you
take
a
joke?
|
|
|