English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
57 Translations:

  German    English  
  
auf
gar
keinen
Fall  
  not
on
any
account
  
  no
frigging
way
  
  
auf
keinen
Fall  
  by
no
means
  
  in
no
case
  
  on
no
account
  
  
Da
beißt
die
Maus
keinen
Faden
ab.  
  It's
Lombard
Street
to
a
China
orange.
  
  
Damit
lockt
man
keinen
Hund
hinterm
Ofen
hervor.  
  It's
nothing
to
write
home
about.
  
  
Das
hat
keinen
Sinn.  
  It
doesn't
make
sense.
  
  There
is
no
sense
in
that.
  
  There's
no
point
in
that.
  
  
Das
macht
keinen
Unterschied.  
  That
makes
no
difference.
  
  
Die
großen
Vergnügungen
im
Leben
machen
keinen
Krach.  
  All
great
pleasures
in
life
are
silent.
  
  
Die
Sache
duldet
keinen
Aufschub.  
  There
is
no
time
for
procrastination.
  
  
Ein
schlechtes
Gewissen
braucht
keinen
Kläger.  
  A
guilty
conscience
needs
no
accuser.
  
  
Eine
Schwalbe
macht
noch
keinen
Sommer.  
  One
swallow
doesn't
make
a
summer.
  
  
Er
hat
keinen
Dunst.  
  He
hasn't
got
much
savvy.
  
  
Er
hat
keinen
Funken
Anstand.  
  He
has
not
a
spark
of
decency.
  
  
Er
hat
keinen
Schwung
mehr.  
  He
has
no
kick
left.
  
  
Er
kam
auf
keinen
grünen
Zweig.  
  He
got
nowhere.
  
  
Er
kümmert
sich
keinen
Deut
darum.  
  He
doesn't
care
a
straw.
  
  
Er
leistete
keinen
Widerstand.  
  He
made
no
resistance.
  
  
Er
macht
keinen
Finger
krumm.  
  He
doesn't
lift
a
finger.
  
  
Er
rührt
keinen
Finger.  
  He
won't
stir
a
finger.
  
  
Er
versteht
keinen
Spaß.  
  He
can't
take
a
joke.
  
  
Es
hat
keinen
Zweck.  
  It
serves
no
purpose.
  
  
Es
hätte
keinen
Zweck.  
  It
would
be
no
good.
  
  
Es
ist
keinen
Pfenning
wert.  
  It's
not
worth
a
thing.
  
  
Ich
besitze
keinen
Pfennig.  
  I
haven't
a
penny
to
my
name.
  
  
Ich
finde
keinen
Zugang
zu
moderner
Musik.  
  I'm
unable
to
appreciate
modern
music.
  
  
Ich
habe
keinen
blassen
Dunst!  
  I'll
be
damned
if
I
know!
  
  
Ich
habe
keinen
Bock
auf
...  
  I
don't
feel
like
doing
...
  
  I'm
not
in
the
mood
to
do
...
  
  
Ich
rühre
keinen
Alkohol
mehr
an.  
  I'm
off
the
booze.
  
  
Ich
rühre
keinen
Finger.  
  I
won't
lift
a
finger.
  
  
keinen
Anklang
finden  
  to
be
badly
received
  
  
keinen
blassen
Schimmer
haben  
  not
to
have
the
foggiest
idea
  
  
keinen
Gewinn
bringend  
  unproductive
  
  
keinen
großen
Wert
legen
auf  
  to
set
no
great
store
by
  
  
keinen
Interessenten
finden  
  to
go
begging
  
  
keinen
Pfifferling
wert  
  not
worth
a
damn
  
  not
worth
a
rush
  
  not
worth
a
straw
  
  
keinen
Rechtsanspruch
haben  
  to
have
no
redress
in
law
  
  
keinen
Ton
herausbringen  
  to
be
tongue-tied
  
  
keinen
Zweifel
lassen  
  to
leave
no
doubt
  
  
Kinder
haben
keinen
Zutritt!  
  Children
not
admitted!
  
  
Mach
keinen
Unfug!  
  Keep
out
of
mischief!
  
  
Red
keinen
Quatsch!  
  Don't
talk
rubbish!
Stop
talking
rubbish!
  
  
Setz
ihm
bitte
keinen
Floh
ins
Ohr.  
  Please
don't
put
ideas
into
his
head.
  
  
Sie
duldet
keinen
Widerspruch.  
  She
won't
have
any
argument.
  
  
Sie
machen
sich
keinen
Begriff!  
  You've
no
idea!
  
  
um
keinen
Preis  
  not
at
any
price
  
  not
for
anything
  
  
unter
gar
keinen
Umständen  
  not
on
any
terms
  
  
unter
keinen
Umständen  
  on
no
account
  
  under
no
circumstances
  
  
Verstehen
Sie
denn
gar
keinen
Spaß?  
  Can't
you
take
a
joke?