English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen demArticle  Inflection

351 Translations:
(page 1 of 4)

  German    English  
  
dem  
  the
  
  
DEM  
  -
  
  
ab
dem
Jahr
1990  
  as
of
1990
  
  
aber
erst
nach
dem
Essen.  
  be
back
later
but
not
too
soon
because
of
dinner.
  
  
Aktien
auf
dem
Markt
abstoßen  
  to
unload
stocks
on
the
market
  
  
an
dem
Anfang  
  at
the
beginning
  
  
Angst
vor
dem
Schlaf  
  hypnophobia
  
  
Angst
vor
dem
Sterben  
  fear
of
death
  
  fear
of
dying
  
  
Angst
vor
dem
Sterben
und
dem
Tod  
  thanatophobia
  
  
Angst
vor
dem
Teufel  
  satanophobia
  
  
Anspruchsdenken
gegenüber
dem
Staat  
  dependency
culture
  
  
Auch
dem
Aufmerksamsten
entgeht
manchmal
etwas.  
  Homer
sometimes
nods.
  
  
auf
dem
Boden
rollend
vor
Lachen  
  rolling
on
the
floor
laughing
  
  
auf
dem
elektrischen
Stuhl
hinrichten  
  to
electrocute
  
  
auf
dem
Festland  
  onshore
  
  
auf
dem
Gebiet  
  in
the
field
  
  
auf
dem
Gipfel
seines
Ruhms  
  at
the
crest
of
his
fame
  
  
auf
dem
gleichen
Niveau
stehen
wie  
  to
be
level
with
  
  
auf
dem
Grundstück  
  on
the
premises
  
  
auf
dem
Holzweg
sein  
  to
be
off
the
track
  
  to
be
on
the
wrong
track
  
  to
get
hold
of
the
wrong
end
of
the
stick
  
  to
bark
up
the
wrong
tree
  
  
auf
dem
Klavier
üben  
  to
practise
on
the
piano
  
  
auf
dem
Klo  
  in
the
loo
  
  in
the
john
  
  
auf
dem
Land  
  in
the
country
  
  
auf
dem
Laufenden  
  up-to-date
  
  
auf
dem
Laufenden
halten  
  to
keep
taps
on
  
  
auf
dem
Laufenden
sein  
  to
be
up
to
date
  
  
auf
dem
letzten
Loch
pfeifen  
  to
be
on
one's
last
legs
  
  
auf
dem
neuesten
Stand  
  up-to-date
  
  
auf
dem
Rechtsweg  
  by
taking
legal
action
  
  by
recourse
to
legal
action
  
  
auf
dem
Scheiterhaufen
verbrannt
werden  
  to
be
burnt
at
the
stake
  
  
auf
dem
Schleichweg  
  clandestinely
  
  
auf
dem
Spiel
stehen  
  to
be
at
stake
  
  
auf
dem
Spielplatz  
  in
the
playground
  
  
auf
dem
Standpunkt
stehen  
  to
take
the
view
  
  
auf
dem
Steichriemen
schärfen  
  to
strop
  
  
auf
dem
Sterbeett
liegen  
  to
lie
on
one's
deathbed
  
  
auf
dem
Strich  
  on
the
game
  
  on
the
streets
  
  
auf
dem
Theismus
beruhend  
  theistical
  
  
auf
dem
Transportweg  
  in
transit
  
  
auf
dem
Trockenen
sitzen  
  to
be
stranded
  
  
auf
dem
Wasser  
  waterborne
  
  
auf
dem
Wasserweg  
  by
water
  
  
auf
dem
Wege
der
Besserung
sein  
  to
be
on
the
mend
  
  
auf
dem
Wert
2
basierend  
  dichotomy
  
  
aus
dem
Ausland  
  from
abroad
  
  
aus
dem
Bett
hüpfen  
  to
spring
out
of
bed
  
  
aus
dem
Boden
schießen  
  to
spring
up
  
  
Aus
dem
Brief
geht
nicht
hervor,
ob
...  
  The
letter
doesn't
indicate
whether
...
  
  
aus
dem
Dienst
scheiden  
  to
retire
from
a
service
  
  
aus
dem
Fenster  
  out
of
the
window
  
  
aus
dem
Gedächtnis  
  from
memory
  
  
aus
dem
Gleichgewicht  
  off
balance
  
  out
of
balance
  
  
aus
dem
Gleichgewicht
bringen  
  to
unbalance
  
  to
unsettle
  
  
aus
dem
Gleichgewicht
bringend  
  unsettling
  
  
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht  
  unsettled
  
  
aus
dem
Gleichgewicht
kommen  
  to
lose
one's
balance
  
  
aus
dem
Gröbsten
heraus
sein  
  to
be
out
of
the
woods
  
  
aus
dem
Handgelenk  
  offhand
  
  
aus
dem
Job
fliegen  
  to
get
the
push
  
  
aus
dem
Kontext
gerissen  
  quoted
out
of
context
  
  
aus
dem
Leben
gegriffen  
  taken
from
real
life
  
  
aus
dem
Off  
  offstage
  
  
aus
dem
Priesteramt
verstoßen  
  to
defrock
  
  to
unfrock
  
  
aus
dem
Rahmen  
  out
of
the
ordinary
  
  
aus
dem
Rhythmus
kommen  
  to
lose
the
rhythm
  
  
aus
dem
Ruder
laufen  
  to
get
out
of
hand
  
  
aus
dem
Sack
gelassen  
  unbagged
  
  
aus
dem
Sack
lassen  
  to
unbag
  
  
aus
dem
Sack
lassend  
  unbagging
  
  
aus
dem
Stand  
  from
a
standing
position
  
  
aus
dem
Stegreif  
  impromptu
  
  off-the-cuff
  
  off
the
cuff
  
  
aus
dem
Stegreif
begleiten  
  to
vamp
  
  
aus
dem
Stegreif
reden  
  to
extemporize
  
  to
extemporise
  
  
aus
dem
Training  
  out
of
training
  
  
aus
dem
Trott
nicht
mehr
herauskommen  
  to
be
in
a
rut
  
  
aus
dem
Verkehr
ziehen  
  to
withdraw
from
service
  
  to
withdraw
from
currency
  
  
aus
dem
Weg
gehen  
  to
dodge
  
  
aus
dem
Weg
räumen  
  to
iron
out
  
  
aus
dem
Wege
gehen  
  to
fudge
  
  
aus
dem
Zusammenhang
reißen  
  to
take
out
of
its
context
  
  
aus
dem
Ärmel  
  off-the-cuff
  
  off
the
cuff
  
  
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn.  
  Long
absent,
soon
forgotten.
  
  Out
of
sight,
out
of
mind.
  
  
Bei
dem
Anblick
wurde
ich
schwach.  
  I
melted
at
the
sight.
  
  
bei
dem
Gedanken
an  
  at
the
thought
of
  
  
Besser
den
Spatz
in
der
Hand
als
die
Taube
auf
dem
Dach.  
  A
bird
in
the
hand
is
worth
two
in
the
bush.
  
  
Bit
mit
dem
höchsten
Stellenwert  
  most
significant
bit
  
  
Bit
mit
dem
niedrigsten
Stellenwert  
  least
significant
bit
  
  
Da
sind
Sie
auf
dem
Holzweg,
wenn
...  
  You
have
another
think
coming
if
...
  
  
Da
spielen
Sie
mit
dem
Feuer!  
  You're
playing
with
fire!
  
  
das
Kind
mit
dem
Bade
ausschütten  
  to
throw
the
baby
out
with
the
bath
water
  
  
Das
schlägt
dem
Fass
den
Boden
aus.  
  That's
outrageous.
  
  
Das
steht
für
diese
Woche
nicht
auf
dem
Programm.  
  This
is
not
scheduled
for
this
week.
  
  
dem
beiliegenden
Muster
entsprechen  
  to
correspond
to
the
sample
enclosed
  
  
dem
Bericht
zufolge  
  according
to
the
report
  
  
Dem
Blinden
hilft
keine
Brille.  
  A
blind
man
won't
thank
you
for
a
mirror.
  
  
dem
Erdboden
gleichmachen  
  to
level
to
the
ground
  
  to
make
level
with
the
ground
  
  
dem
Fortschritt
im
Weg
stehen  
  to
bar
the
way
to
progress
  
  
dem
freien
Wettbewerb
überlassen  
  to
deregulate
  
  
dem
Gesetz
unterliegen  
  to
be
amenable
to
the
law
  
  
dem
Gesetz
unterstehen  
  to
be
amenable
to
the
law
  
 
 
More Results: 1  2  3  4