English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
97 Translations:

  English    German  
  
trouble  
  Ärger
  
  Sorge
  
  Mühe
  
  Plage
  
  Schwierigkeiten
  
  Schwierigkeit
  
  Problem
  
  Störung
  
  Unruhe
  
  Leiden
  
  Schaden
  
  
Are
you
asking
for
trouble?  
  Sie
wollen
wohl
Ärger?
  
  
back
trouble  
  Rückenleiden
  
  Rückenschaden
  
  
bladder
trouble  
  Blasenleiden
  
  
Don't
go
to
any
trouble!  
  Machen
Sie
sich
keine
Umstände!
  
  
Don't
let
it
trouble
you!  
  Machen
Sie
sich
deswegen
keine
Gedanken!
  
  
Don't
meet
trouble
halfway!  
  Malen
Sie
nicht
den
Teufel
an
die
Wand!
  
  
Don't
trouble
yourself
on
my
account.  
  Machen
Sie
meinetwegen
keine
Umstände.
  
  
engine
trouble  
  Maschinenschaden
  
  Motorschaden
  
  
gastric
trouble  
  Magenleiden
  
  
He
gives
me
a
lot
of
trouble.  
  Er
macht
mir
viel
Mühe.
  
  Er
macht
mir
viel
Ärger.
  
  
He
went
to
enormous
trouble.  
  Er
hat
alles
nur
Erdenkliche
getan.
  
  
heart
trouble  
  Herzleiden
  
  Herzbeschwerden
  
  
I
don't
trouble
my
head
about
that.  
  Darüber
lasse
ich
mir
keine
grauen
Haare
wachsen.
  
  
I
have
no
desire
to
cause
you
any
trouble.  
  Ich
möchte
Ihnen
keine
Unannehmlichkeiten
bereiten
  
  
I
won't
trouble
you
with
the
details.  
  Ich
werde
Ihnen
die
Einzelheiten
ersparen.
  
  
I'm
sorry
to
trouble
you,
but
could
you
tell
me
if
...  
  Entschuldigen
Sie
die
Störung,
aber
könnten
Sie
mir
sagen,
ob
...
  
  
If
it's
no
trouble
to
you
...  
  Wenn
es
Ihnen
keine
Umstände
macht
...
  
  
It
is
not
worth
the
trouble.  
  Es
ist
nicht
der
Mühe
wert.
  
  
It's
no
end
of
trouble
with
him.  
  Es
ist
schon
ein
Elend
mit
ihm.
  
  
It's
no
trouble
at
all!  
  Das
mache
ich
doch
gern!
  
  
It's
no
trouble
at
all.  
  Es
macht
mir
überhaupt
keine
Umstände.
  
  
It's
not
worth
the
trouble.  
  Das
ist
nicht
der
Mühe
wert.
  
  
It's
worth
the
trouble.  
  Es
ist
der
Mühe
wert.
  
  
May
I
trouble
you
for
...  
  Darf
ich
Sie
bitten
um
...
  
  
May
I
trouble
you
for
a
match?  
  Darf
ich
Sie
um
ein
Streichholz
bitten?
  
  
Never
trouble
trouble
till
trouble
troubles
you.  
  Es
wird
nichts
so
heiß
gegessen,
wie
es
gekocht
wird.
  
  
no
end
of
trouble  
  endlose
Mühe
  
  
piles
of
trouble  
  jede
Menge
Ärger
  
  
Please
don't
trouble
yourself.  
  Bitte
bemühen
Sie
sich
nicht.
  
  
She
gives
me
a
lot
of
trouble.  
  Sie
macht
mir
viel
Mühe.
  
  
source
of
trouble  
  Fehlerquelle
  
  
stomach
trouble  
  Magenbeschwerden
  
  
That
caused
him
a
lot
of
trouble.  
  Das
macht
ihm
viel
zu
schaffen.
  
  
That's
asking
for
trouble.  
  Das
kann
ja
nicht
gut
gehen.
  
  Das
macht
den
Bock
zum
Gärtner.
  
  
The
trouble
is
that
...  
  Das
Problem
ist,
dass
...
  
  
There
was
a
spot
of
trouble.  
  Es
gab
etwas
Ärger.
  
  
There'll
be
trouble
if
she
finds
out.  
  Wenn
sie
das
erfährt,
gibt
es
Ärger.
  
  
There's
trouble
in
the
air.
There
is
trouble
brewing.  
  Es
knistert
im
Gebälk.
  
  
to
be
a
trouble
to
sb.  
  jdm.
Mühe
machen
  
  jdm.
zur
Last
fallen
  
  
to
be
alert
for
trouble  
  auf
der
Hut
sein
  
  
to
be
in
trouble  
  in
Schwierigkeiten
sein
  
  
to
be
in
trouble
with
sb.  
  mit
jdm.
Schwierigkeiten
haben
  
  mit
jdm.
Ärger
haben
  
  
to
cause
trouble  
  Unruhe
stiften
  
  
to
get
into
trouble  
  in
Schwierigkeiten
geraten
  
  
to
get
out
of
trouble  
  aus
den
Schwierigkeiten
herauskommen
  
  
to
get
sb.
into
trouble
with  
  jdn.
in
Schwierigkeiten
bringen
mit
  
  
to
get
sb.
out
of
trouble  
  jdn.
aus
seinen
Schwierigkeiten
heraushelfen
  
  
to
give
trouble  
  Mühe
machen
  
  
to
look
for
trouble  
  sich
Ärger
einhandeln
  
  
to
make
trouble  
  Ärger
machen
  
  Krach
schlagen
  
  Unruhe
stiften
  
  
to
run
into
trouble  
  Ärger
bekommen
  
  
to
spare
neither
trouble
nor
expense  
  weder
Mühe
noch
Kosten
scheuen
  
  
to
take
the
trouble  
  sich
die
Mühe
machen
  
  
to
trouble  
  bemühen
  
  stören
  
  belästigen
  
  beunruhigen
  
  
to
trouble
someone  
  jdn.
grämen
  
  jdn.
bekümmern
  
  
trouble
maker  
  Unruhestifter
  
  
trouble
makers  
  Unruhestifter
  
  
trouble
report  
  Störungsmeldung
  
  
trouble
shooter  
  Störungssucher
  
  
trouble
spot  
  Krisenherd
  
  Brandherd
  
  Unruheherd
  
  
Trouble's
brewing!  
  Dicke
Luft!
  
  
trouble-free  
  problemlos
  
  mühelos
  
  reibungslos
  
  ruhig
  
  störungsfrei
  
  
trouble-shooting  
  Fehlersuche
  
  
What's
the
trouble?  
  Was
ist
los?
  
  
Will
it
trouble
you
if
I
smoke?  
  Stört
es
Sie,
wenn
ich
rauche?
  
  
You'll
be
in
trouble
for
this.  
  Da
bekommst
du
Ärger.
  
  
You're
asking
for
trouble.  
  Das
kann
ja
nicht
gut
gehen.