D → E
E → D
ä
ö
ü
ß
3 Resultate:
haltend
:
Adjektiv
Flexion
haltend
:
Adverb
Flexion
halten
:
Verb
,
hielt, gehalten.
Hilfsverb: haben
Flexion
254 Übersetzungen:
(Seite 2 von 2)
Deutsch
Englisch
hielt
Gottesdienst
ministered
hielt
neu
auf
rearrested
hielt
sich
auf
sojourned
hielt
Wahlreden
barnstormed
hielt
zurück
refrained
withheld
hinterm
Berg
halten
to
beat
about
the
bush
hält
ab
detains
hält
an
stops
halts
hält
aufrecht
buoys
maintains
hält
aus
sustains
withstands
endures
hält
eine
Ansprache
harangues
hält
neu
auf
rearrests
hält
sich
auf
sojourns
hält
zurück
restrains
withholds
Händchen
halten
to
hold
hands
Händchen
haltend
holding
hands
Ich
beschloss,
ihn
mir
vom
Leibe
zu
halten.
I
decided
to
keep
him
at
arm's
length.
ich
halte
I
hold
Ich
halte
es
für
angebracht,
...
I
feel
it
is
appropriate
...
Ich
werde
für
Sie
den
Daumen
halten.
I'll
keep
my
fingers
crossed.
ich/er/sie
hielt
I/he/she
held
I/he/she
kept
ich/er/sie
hielt
auf
I/he/she
kept
ich/er/sie
hielte
I/he/she
would
hold
im
Gleichgewicht
halten
to
balance
im
Zaum
halten
to
bridle
to
curb
in
Schach
halten
to
keep
in
check
jdm.
die
Treue
halten
to
keep
faith
with
someone
jdm.
eine
Standpauke
halten
to
give
sb.
a
wigging
jdm.
etw.
zugute
halten
to
give
sb.
credit
for
sth.
to
grant
sb.
sth.
to
pardon
sb.
sth.
jdn.
gefangen
halten
to
hold
sb.
captive
jdn.
in
der
Warteschleife
halten
to
place
sb.
on
hold
jdn.
ständig
auf
Trab
halten
to
run
sb.
off
his
feet
knapp
gehalten
skimped
knapp
halten
to
stint
knapp
haltend
skimping
kurz
halten
skimp
Können
Sie
den
Laden
in
Schwung
halten,
während
ich
weg
bin?
Can
you
keep
the
things
rolling
while
I'm
away?
Maß
halten
to
be
moderate
mit
der
Zeit
Schritt
halten
to
keep
abreast
of
the
times
to
keep
up
with
the
time
mit
jdm.
Rücksprache
halten
to
confer
with
sb.
to
talk
sth.
over
with
someone
mit
jdm.
Zwiesprache
halten
to
commune
with
sb.
Ordnung
halten
to
keep
order
Prinzip
"Halte
es
möglichst
einfach!"
"Keep
It
Simple
Stupid"
principle
programmierter
Halt
programmed
stop
Rückschau
halten
to
pass
in
review
Schritt
halten
to
keep
up
Schritt
halten
mit
to
keep
step
with
schwebend
halten
to
suspend
sein
Versprechen
halten
to
keep
one's
promise
sein
Wort
halten
to
keep
one's
word
sich
abseits
halten
to
hold
oneself
apart
sich
abseits
halten
von
to
keep
aloof
from
sich
auf
dem
Boden
kugeln
und
den
Bauch
halten
vor
Lachen
rolling
on
the
floor
laughing
and
holding
my
sides
sich
halten
to
abide
sich
halten
an
to
adhere
to
sich
hartnäckig
halten
to
be
tenacious
sich
im
Hintergrund
halten
to
efface
sich
in
Grenzen
halten
to
keep
within
limits
sich
lange
halten
to
have
a
long
shelf
life
sich
rechts
halten
to
keep
to
the
right
sich
schadlos
halten
to
take
advantage
sich
versteckt
gehalten
lurked
sich
versteckt
halten
to
lurk
sich
versteckt
haltend
lurking
Sie
haben
sich
tapfer
gehalten.
They
put
up
a
good
fight
.
Siesta
halten
to
have
siesta
to
take
a
siesta
Sommerschlaf
halten
to
aestivate
to
estivate
vor
jdm./etw.
nicht
Halt
machen
not
to
spare
sb./sth.
vor
nichts
Halt
machen
to
stop
at
nothing
Vorlesung
halten
to
give
a
lecture
Vorlesungen
halten
über
to
lecture
on
Wache
halten
to
be
on
guard
duty
to
be
on
sentry
duty
Was
halten
Sie
davon?
How
does
it
strike
you?
What
do
you
make
of
it?
Was
halten
Sie
vom
Wetter?
What
does
the
weather
look
like
to
you?
Was
hältst
du
davon?
How
do
you
feel
about
this?
Wie
halten
Sie
sich
fit?
What
form
of
exercise
do
you
do?
Winterschlaf
halten
to
hibernate
Winterschlaf
haltend
hibernating
Winteschlaf
gehalten
hibernated
Wollen
Sie
gefälligst
den
Mund
halten!
Will
you
kindly
hold
your
tongue!
zum
Besten
halten
to
have
someone
on
zum
Halten
bringen
to
bring
to
a
stop
zum
Narren
halten
to
fool
Weitere Resultate:
1
2