D → E
E → D
ä
ö
ü
ß
1 Resultat:
werden
:
Verb
,
wurde, geworden.
Hilfsverb: sein
Flexion
569 Übersetzungen:
(Seite 4 von 5)
Deutsch
Englisch
mit
der
Hitze
fertig
werden
to
beat
the
heat
mit
einer
Sache
in
Verbindung
gebracht
werden
to
be
associated
with
sth.
mit
etw.
assoziiert
werden
to
be
associated
with
sth.
mit
etw.
fertig
werden
to
be
able
to
cope
with
sth.
mit
etw.
spielend
fertig
werden
to
take
sth.
in
one's
stride
to
romp
through
sth.
mit
etw.
überschwemmt
werden
to
be
inundated
with
sth.
mit
jdm.
in
Verbindung
gebracht
werden
to
be
associated
with
sb.
mit
Spenden
gebaut
werden
to
be
built
by
subscription
Mitglied
werden
to
become
a
member
mitleidig
werden
relent
mitleidig
werdend
relenting
Mode
werden
to
come
into
fashion
munter
werden
to
perk
munter
werdend
perking
mutlos
werden
to
become
discouraged
müde
werden
to
get
tired
to
flag
mündig
werden
to
come
of
age
Nach
dem
Zusammenstoß
wurde
ein
Großaufnahme
gemacht.
After
the
crack-up
a
close-up
was
taken.
nach
Stück
bezahlt
werden
to
do
piecework
nicht
bedient
werden
to
be
unattended
to
nicht
behandelt
werden
to
be
unattended
to
nicht
erledigt
werden
to
be
left
undone
noch
lange
fortgesetzt
werden
to
run
and
run
obdachlos
werden
to
be
made
homeless
Ofentür,
die
zugemauert
wird
wicket
door
offenbar
werden
to
manifest
Offizier
werden
to
become
an
officer
ohnmächtig
werden
to
faint
to
flake
out
to
keel
over
operiert
werden
müssen
to
need
surgery
persönlich
werden
to
become
personal
Pfarrer
werden
to
enter
the
ministry
to
go
into
the
ministry
plötzlich
gewalttätig
werden
to
go
postal
polizeilich
überwacht
werden
to
be
under
police
surveillance
Posten,
der
durch
Wahl
besetzt
wird
elective
post
prall
werden
to
plump
puterrot
werden
to
turn
scarlet
rausgeschmissen
werden
to
get
the
boot
to
get
the
axe
reif
werden
to
mature
reifer
werden
to
mature
rissig
werden
to
disintegrate
Rom
ist
auch
nicht
an
einem
Tag
erbaut
worden.
Rome
wasn't
built
in
a
day
either.
rot
werden
to
flush
to
blush
to
turn
red
runzlig
werden
to
wrinkle
rückfällig
werden
to
backslide
to
relapse
to
have
a
relapse
sauer
werden
acetify
sauer
werdend
acetifying
schamrot
werden
to
blush
with
shame
schimmelig
werden
to
mildew
schimmelig
werdend
mildewing
schlaff
werden
to
sag
schlammig
werdend
muddying
schlank
werden
to
slim
to
lose
weight
to
slenderize
to
slenderise
schlau
werden
aus
to
figure
out
schlechter
werden
to
diminish
schneller
werden
to
pick
up
schwerer
werden
to
put
on
to
gain
weight
schwächer
werden
to
attenuate
to
die
away
to
die
down
Sein
Gehalt
wurde
gekürzt.
His
salary
was
cut.
seriell
hergestellt
werden
to
be
mass-produced
serienmäßig
hergestellt
werden
to
be
mass-produced
Sicherlich
wird
er
kommen.
I'm
sure
he
will
come.
sichtbar
werden
to
show
themselves
to
become
visible
to
become
obvious
to
rise
to
manifest
Sie
ist
sehr
mager
geworden.
She's
grown
very
thin.
Sie
werden
bald
gesund
sein.
You'll
soon
get
well.
Sie
werden
gebeten
...
You
are
requested
to
...
Sie
werden
mich
schon
verstehen.
I'm
sure
you'll
understand
me.
Sie
werden
verzichten
lernen
müssen.
They
will
have
to
learn
to
do
without.
Sie
wird
leicht
seekrank.
She's
a
bad
sailor.
Sie
wird
nicht.
She
won't.
She
will
not.
Sie
wurden
auf
frischer
Tat
ertappt.
They
were
caught
red-handed.
Sie
wurden
Freunde.
They
got
to
be
friends.
Sie
wurden
uns
als
...
genannt.
You
have
been
mentioned
to
us
as
...
sie
würden
they'd
standrechtlich
erschossen
werden
to
be
court-martialled
and
shot
steif
werden
lassen
to
stiffen
stutzig
werden
to
become
suspicious
to
begin
to
wonder
stärker
werden
to
strengthen
to
deepen
to
intensify
Teilzahlungskredit,
dem
bei
Kreditgewährung
die
Zinsen
zugeschlagen
werden
add
on
installment
loan
tief
getroffen
werden
to
be
cut
to
the
quick
tätlich
werden
to
scuffle
Um
9
wurde
es
dann
lebhafter.
At
9
things
started
to
get
lively.
um
Antwort
wird
gebeten
repondez
s'il
vous
plait
please
reply
Um
rasche
Erledigung
wird
gebeten.
Please
give
this
your
immediate
attention.
unbeweglich
werden
to
become
ossified
to
ossify
undeutlich
sichtbar
werden
to
loom
unsachlich
werden
to
become
personal
Unsere
Pläne
sind
über
den
Haufen
geworfen
worden.
Our
plans
have
been
upset.
unter
seiner
Würde
sein
to
be
beneath
one's
dignity
verantwortlich
gemacht
werden
für
to
be
held
responsible
for
verdreht
werden
to
warp
vergessen
werden
to
be
left
behind
verkuppelt
werden
to
get
paired
off
verletzt
werden
to
get
hurt
vermisst
werden
to
be
missing
versetzt
werden
to
get
one's
remove
Viele
küssen
die
Hand,
die
sie
gerne
abhacken
würden.
Many
kiss
the
hand
they
wish
to
cut
off.
viele
Leute
wurden
verletzt
many
people
were
hurt
volljährig
werden
to
attain
full
age
vom
Gericht
in
allen
Punkten
freigesprochen
werden
to
be
granted
a
full
discharge
by
the
court
von
den
Ereignissen
überholt
werden
to
be
overtaken
by
events
Weitere Resultate:
1
2
3
4
5