D → E
E → D
ä
ö
ü
ß
131 Übersetzungen:
(Seite 1 von 2)
Deutsch
Englisch
an
einem
bestimmten
Tag
on
a
given
day
an
einem
Strang
ziehen
to
pull
together
an
einem
Unfall
beteiligt
sein
to
be
involved
in
an
accident
an
einem
Wettbewerb
teilnehmen
to
enter
a
contest
auf
einem
Mehrheitsbeschluss
beruhen
to
be
based
on
consensus
auf
einem
Umweg
by
a
devious
route
aus
einem
Fahrzeug
aussteigen
to
alight
from
a
vehicle
aus
einem
Hinterhalt
überfallen
to
hold
up
aus
einem
Land
stammen
to
originate
from
a
country
aus
einem
Stück
in
one
piece
aus
einem
Verein
austreten
to
resign
from
a
club
außer
einem
bar
one
bei
einem
Glas
Wein
over
a
glass
of
wine
bei
einem
Thema
verweilen
to
dwell
on
a
subject
bis
zu
einem
gewissen
Grad
to
a
certain
degree
to
a
certain
extent
bis
zu
einem
gewissen
Grade
to
some
extent
bis
zu
einem
gewissen
Punkt
up
to
a
certain
point
Bitte
beehren
Sie
uns
mit
einem
Besuch
auf
der
Messe.
We
would
be
honoured
if
you
would
visit
us
at
the
fair.
Da
pfeift
es
aus
einem
anderen
Loch.
That's
a
horse
of
a
different
color.
dank
einem
Zufall
by
chance
Das
ist
zu
einem
Problem
geworden.
This
has
become
something
of
an
issue.
Das
steht
auf
einem
anderen
Blatt.
That's
a
different
kettle
of
fish.
Dieser
Fall
wurde
einem
Schiedsgericht
übergeben.
This
case
was
referred
to
arbitration.
Du
sitzt
auf
einem
Pulverfass.
You're
sitting
on
a
powder
keg.
Ein
enger
Freund
kann
zu
einem
engen
Feind
werden.
A
close
friend
can
become
a
close
enemy.
ein
Getränk
mit
einem
Schuss
Alkohol
versehen
to
lace
a
drink
einem
alten
Fuchs
neue
Tricks
beibringen
to
teach
an
old
dog
new
tricks
einem
Anschlag
zum
Opfer
fallen
to
be
assassinated
einem
Argument
etw.
entgegensetzen
to
counter
an
argument
with
sth.
einem
Bedarf
abhelfen
to
meet
a
need
Einem
Bettler
kann
man
nichts
aus
der
Tasche
ziehen.
A
beggar
may
sing
before
a
pick-pocket.
Einem
geschenkten
Gaul
schaut
man
nicht
ins
Maul.
Never
look
a
gift
horse
in
the
mouth.
einem
Gesetz
Geltung
verschaffen
to
put
the
teeth
into
a
law
einem
Gottesdienst
beiwohnen
to
attend
church
einem
Mandat
unterstellend
mandating
einem
Mandat
unterstellt
mandated
einem
Pferd
die
Sporen
geben
to
spure
a
horse
einem
Tier
zu
fressen
geben
to
feed
an
animal
on
einem
Zweck
entsprechen
to
answer
the
purposes
Er
blieb
in
einem
Lokal
hängen.
He
wound
up
in
a
pub.
Er
ist
mit
einem
blauen
Auge
davongekommen.
He
got
off
with
a
slap
on
the
wrist.
Er
starb
an
einem
Herzschlag.
He
died
of
a
heart
attack.
Es
geht
zu
wie
in
einem
Taubenschlag.
It's
like
Grand
Central
Station.
It's
like
Piccadilly
Circus.
etw.
mit
einem
Embargo
belegen
to
place
an
embargo
on
sth.
etw.
mit
einem
Fragezeichen
versehen
to
put
a
question
mark
over
sth.
Ich
hatte
einem
Trumpf
ausgespielt.
I
played
my
trump
card.
in
einem
Augenblick
geistiger
Verwirrung
in
a
moment
of
mental
aberration
in
einem
Ausschuss
sein
to
be
on
a
committee
in
einem
Band
bound
together
in
einem
Fall
ermitteln
to
investigate
a
case
in
einem
fort
on
and
on
in
einem
Hotel
übernachten
to
stay
at
a
hotel
in
einem
Kloster
lebend
cloistered
in
einem
Muskel
intramuscular
in
einem
Netz
fangen
to
enmesh
in
einem
Rutsch
in
one
go
jdn.
von
einem
Wettbewerb
ausschließen
to
bar
sb.
from
a
competition
Jetzt
wird
einem
alles
klar.
It
all
makes
sense
now.
Klausel
über
automatische
Fortführung
der
Versicherung
nach
einem
Schadensfall
automatic
reinstatement
clause
kleiner
Stauraum
auf
einem
Boot
cuddy
Konferenz
mit
Beiträgen
zu
einem
Thema
symposium
Küche
auf
einem
Schiff
oder
im
Flugzeug
galley
mit
einem
Backenbart
whiskered
mit
einem
blauen
Auge
davonkommen
to
get
off
cheaply
to
get
off
lightly
mit
einem
Bußgeld
belegt
fined
ticketed
mit
einem
Copyright
versehen
copyrighted
mit
einem
Datum
versehen
to
date
mit
einem
Datumsstempel
versehen
to
date
stamp
mit
einem
Drahtgeflecht
umgeben
wired
mit
einem
Fragezeichen
versehen
to
query
mit
einem
Fuß
im
Grabe
stehen
to
have
one's
foot
in
the
grave
mit
einem
Gewinde
versehen
to
tap
mit
einem
Graben
versehen
to
moat
mit
einem
Hahn
versehen
to
tap
mit
einem
Keil
spalten
to
wedge
mit
einem
Kopfschütteln
with
a
shake
of
the
head
mit
einem
lieben
Kuss
versiegelt
sealed
with
a
loving
kiss
mit
einem
Mal
all
of
a
sudden
mit
einem
Namen
versehen
to
name
mit
einem
Privileg
ausstatten
to
privilege
mit
einem
Ruck
kippen
to
pitch
mit
einem
Schuss
Weinbrand
laced
with
brandy
mit
einem
Schwamm
abwaschen
to
sponge
down
to
sponge
off
mit
einem
Schwamm
abwischen
to
sponge
down
to
sponge
off
mit
einem
Stab
versehen
to
staff
mit
einem
Trichter
versehen
funneled
mit
einem
Vorurteil
beeinflussen
to
prejudice
mit
einem
Wort
in
a
word
mit
einem
Zapfen
versehen
to
tap
Märchen
von
einem,
der
auszog,
das
Fürchten
zu
lernen
The
Story
of
a
Youth
Who
Went
Forth
to
Learn
What
Fear
Was
nur
mit
einem
Riegel
verschlossen
on
the
latch
Raubüberfall
durch
Rammen
mit
einem
Fahrzeugs
ram
raid
Rechte
aus
einem
Vertrag
geltend
machen
to
enforce
a
contract
Risse
in
einem
bestimmten
Winkel
chevron
cutting
Rom
ist
auch
nicht
an
einem
Tag
erbaut
worden.
Rome
wasn't
built
in
a
day
either.
Schäden
aus
einem
Schadenereignis
losses
arising
from
one
event
Sein
Leben
hängt
an
einem
seidenen
Faden.
His
life
is
hanging
by
a
thread.
sich
mit
einem
schweren
Koffer
schleppen
to
lug
a
heavy
case
around
sich
zu
einem
Entschluss
durchringen
to
force
oneself
to
take
a
decision
Tee
mit
einem
Schuss
Rum
tea
with
a
lacing
of
rum
tea
spiked
with
rum
Weitere Resultate:
1
2