Englisch | Deutsch |
You jest, sir! |
Sie
belieben
zu
scherzen,
mein
Herr!
|
you know ... |
bekanntlich
doch
|
You know all the answers. |
Du
hast
das
Mundwerk
am
rechten
Fleck.
|
You know as much about it as the man in the moon. |
Du
hast
keine
Ahnung
von
Tuten
und
Blasen.
Du
verstehst
dich
darauf
wie
ein
Blinder
auf
die
Farben.
|
You know that ..., don't you? |
Du
weißt
doch,
dass
...
|
you know you've been hacking too long when... |
Du
weißt
dass
du
zu
lange
am
Computer
gehackt
hast
wenn...
|
you let |
du
lässt
|
you like |
du
magst
|
you live |
du
lebst
du
wohnst
|
you load |
du
lädst
|
You look dishevelled. |
Du
siehst
zerzaust
aus.
|
You look ill. |
Du
siehst
krank
aus.
|
You look well. |
Sie
sehen
gut
aus.
|
You make me sick! |
Du
ekelst
mich
an!
|
You may as well own up. |
Sie
können
es
ruhig
gestehen.
|
you measure |
du
misst
|
you meet |
du
triffst
|
You might as well ... |
Sie
können
ebensogut
...
|
You must apologize. |
Sie
müssen
sich
entschuldigen.
|
You must be kidding! |
Das
ist
ja
wohl
nicht
Ihr
Ernst!
|
You must be out of your mind. |
Du
bist
wohl
nicht
recht
gescheit.
|
You must finish what you start. |
Wer
A
sagt,
muss
auch
B
sagen.
|
You must give him encouragement. |
Sie
müssen
ihm
den
Rücken
stärken.
|
You must handle him with kid gloves. |
Sie
müssen
ihn
wie
ein
rohes
Ei
behandeln.
|
You must look after yourself. |
Du
musst
dich
schonen.
|
You must never forget that. |
Das
dürfen
Sie
nie
vergessen.
|
You must not go there. |
Sie
dürfen
nicht
hingehen.
|
You must surely know that ... |
Sie
wissen
doch,
dass
...
|
You must take that into account too. |
Das
musst
du
mit
berücksichtigen.
|
You needn't justify yourself. |
Sie
brauchen
sich
nicht
zu
rechtfertigen.
|
You never can tell. |
Man
kann
nie
wissen.
|
You never know. |
Man
weiß
nie.
|
you order |
du
befiehlst
|
you ought to |
du
solltest
du
müsstest
|
You ought to be ashamed of yourself. |
Sie
sollten
sich
schämen.
|
You ought to have known better. |
Du
hättest
es
besser
wissen
müssen.
|
You ought to have seen his face. |
Sein
Gesicht
hättest
du
sehen
müssen.
|
you pour |
du
quillst
|
you read |
du
liest
|
You rotter! |
Du
Ekel!
|
you rub with ointment |
du
salbst
|
You saved my life. |
Du
bist
mein
Lebensretter.
|
you scold |
du
schiltst
|
you see |
du
siehst
|
You see! |
Siehste!
|
You seem to have forgotten that ... |
Du
scheinst
vergessen
zu
haben,
dass
|
you shall |
du
sollst
|
you should |
du
sollst
|
You should also take that into account. |
Das
solltest
du
mit
berücksichtigen.
|
You should be loaded by now considering all your work. |
Du
müsstest
bei
deiner
vielen
Arbeit
schon
steinreich
sein.
|
You should chew your food properly. |
Gut
gekaut
ist
halb
verdaut.
|
You should come see us once in a while! |
Kommen
Sie
doch
auch
einmal
zu
uns!
|
You should do that. |
Du
sollst
das
tun.
|
You should have seen it! |
Das
hättest
du
sehen
sollen!
|
You should know ... |
Sie
müssen
wissen
...
|
you sit |
du
sitzst
|
you sleep |
du
schläfst
|
you speak |
du
sprichst
du
redest
|
you steal |
du
bestiehlst
du
stiehlst
|
you stream |
du
quillst
|
you strike |
du
schlägst
|
You sure pulled a boner. |
Du
hast
einen
gehörigen
Bock
geschossen.
|
You surely don't have to be afraid. |
Du
brauchst
doch
keine
Angst
zu
haben.
|
you take |
du
nimmst
|
you throw |
du
wirfst
|
you thrust |
du
stößt
|
you want |
du
willst
ihr
wollt
|
you wash |
du
wäschst
|
you weakend |
du
schwächtest
|
you were |
du
warst
ihr
wart
|
You were mistakenly sent the wrong goods. |
Durch
ein
Versehen
wurden
Ihnen
falsche
Waren
zugesandt.
|
You won't set the world on fire. |
Du
hast
das
Pulver
nicht
erfunden.
|
You would think that ... |
Man
möchte
meinen,
dass
...
|
You'd think he couldn't say boo. |
Er
tut,
als
könne
er
nicht
bis
drei
zählen.
|
You'll be in trouble for this. |
Da
bekommst
du
Ärger.
|
You'll come, won't you? |
Sie
kommen
doch,
oder?
|
You'll hear of this! |
Das
werden
Sie
mir
büßen!
|
You'll soon get well. |
Sie
werden
bald
gesund
sein.
|
You're a brick! |
Du
bist
ein
Prachtkerl!
|
You're a gyp artist. |
Du
bist
ein
großer
Schwindler.
|
You're a jinx! |
Du
bist
ein
Pechvogel!
|
You're a lucky beggar! |
Hast
du
ein
Schwein!
|
You're a pain in the neck! |
Du
bist
unausstehlich!
|
You're a pain in the neck. |
Du
gehst
mir
auf
die
Nerven.
|
You're asking for trouble. |
Das
kann
ja
nicht
gut
gehen.
|
You're being preposterous. |
Das
ist
ja
grotesk.
|
You're certain to need help. |
Du
brauchst
unbedingt
Hilfe.
|
You're entitled to your own opinion. |
Du
kannst
dir
deine
eigene
Meinung
bilden.
|
You're flogging a dead horse. |
Sie
verschwenden
Ihre
Zeit.
|
You're in a rut. |
Du
bewegst
dich
auf
ausgefahrenen
Gleisen.
|
You're just scared! |
Du
traust
dich
nur
nicht!
|
You're just talking. |
Das
sagen
Sie
nur
so.
|
You're looking for a needle in a haystack. |
Da
suchen
Sie
eine
Stecknadel
im
Heuhaufen.
|
You're mistaken in believing that. |
Wenn
du
das
glaubst,
irrst
du
dich.
|
You're not making sense. |
Ich
werde
aus
dir
nicht
schlau.
|
You're not serious, are you? |
Das
kann
doch
nicht
dein
Ernst
sein?
|
You're not very quick on the trigger! |
Du
bist
nicht
sehr
schlagfertig!
|
You're on! |
Abgemacht!
|
You're playing with fire! |
Da
spielen
Sie
mit
dem
Feuer!
|
You're probably aware of it. |
Das
dürfte
Ihnen
bekannt
sein.
|
|
|
Weitere Resultate: 1 2 3 4 5 6 7 |