D → E
E → D
ä
ö
ü
ß
1 Resultat:
sein
:
Verb
,
war, gewesen.
Hilfsverb: sein
Flexion
984 Übersetzungen:
(Seite 7 von 9)
Deutsch
Englisch
Meine
Augen
sind
sehr
schlecht.
My
sight
is
very
poor.
Meine
Füße
waren
vor
Kälte
wie
abgestorben.
My
feet
were
numb
with
cold.
Meine
Schmerzen
sind
weg.
My
pain
has
gone.
Mir
sind
die
Hände
gebunden.
My
hands
are
tied.
Missionar
sein
to
be
a
missionary
mit
Ballast
beladen
sein
to
be
ballasted
mit
einer
Sache
bekannt
sein
to
be
familiar
with
sth.
mit
etw.
ausgestattet
sein
to
be
equipped
with
sth.
Mit
Ihnen
bin
ich
fertig.
I've
finished
with
you.
mit
jdm.
dick
befreundet
sein
to
be
buddy
buddy
with
sb.
Mit
wem
sind
Sie
verabredet?
Who
is
your
date?
Männersache
sein
to
be
a
male
preserve
Nachts
sind
alle
Katzen
grau.
All
colors
will
agree
in
the
dark.
Nanu,
dass
du
hier
bist!
Fancy
meeting
you
here!
nervös
sein
to
have
butterflies
in
one's
stomach
to
be
in
a
tizzy
neugierig
seiend
prying
nicht
abgeneigt
sein
to
be
nothing
loath
nicht
in
Ordnung
sein
to
be
out
of
order
nicht
vorhanden
sein
to
be
missing
niedergeschlagen
sein
to
be
chagrined
to
feel
chagrined
noch
nie
da
gewesen
without
precedent
Nur
die
Lumpen
sind
bescheiden.
Only
nobodies
are
modest.
nur
noch
ein
Schatten
seiner
selbst
sein
to
be
only
a
shadow
of
one's
former
self
ohne
jede
Eigeninitiative
sein
to
be
completely
unresourceful
ortskundig
sein
to
know
the
place
to
know
the
way
around
the
place
Parteimitglied
sein
to
be
a
member
of
the
party
platt
sein
to
be
flabbergasted
Reden
ist
Silber,
Schweigen
ist
Gold.
A
shut
mouth
catches
no
flies.
Talk
is
silver,
silence
is
golden.
reich
sein
to
abound
Richter
sein
to
be
on
the
bench
Scheiße
drauf
sein
to
be
pissed
Schiedsrichter
gewesen
umpired
Schiedsrichter
seiend
umpiring
Schiedsrichter
sein
to
umpire
schrecklich
aufgeregt
sein
to
be
in
a
tizzy
Schönheit
ist
Macht,
ein
Lächeln
ist
ihr
Schwert.
Beauty
is
power,
a
smile
is
its
sword.
sehr
engagiert
sein
to
be
very
involved
sehr
peinlich
sein
to
mortify
Sei
artig!
Be
a
good
girl
!
Be
good!
Sei
auf
der
Hut!
Keep
your
powder
dry!
Sei
doch
geduldig!
Now,
be
patient!
Sei
doch
mal
still!
Be
quiet,
will
you!
Sei
ein
netter
Kerl.
Be
a
sport.
Sei
guten
Mutes!
Cheer
up!
Sei
kein
Spielverderber!
Don't
be
a
poor
sport!
Sei
keine
gekränkte
Leberwurst!
Don't
be
a
sorehead!
Sei
leise!
Don't
make
a
noise!
Sei
mir
nicht
böse.
Don't
be
cross
with
me.
Sei
nicht
so
kindisch!
Don't
be
so
immature!
Sei
ruhig!
Keep
quiet!
Sei
so
lieb
und
...
Be
a
darling
and
...
sei
so
nett
und
...
be
so
kind
as
to
...
Sei
still!
Keep
quiet!
Sei's
drum!
Anyway!
seid
so
nett
und
...
be
so
kind
as
to
...
Seien
Sie
anständig!
Behave
yourself!
Seien
Sie
mir
nicht
böse!
Don't
be
mad
at
me!
Seien
Sie
mir
nicht
böse,
aber
...
Don't
be
angry
with
me
but
...
Seien
Sie
offen
zu
mir!
Be
frank
with
me!
Seien
Sie
sachlich.
Stick
to
facts.
Seien
wir
ehrlich.
Let's
face
it.
sein
Abschiedsgesuch
einreichen
to
tender
one's
resignation
sein
anderes
Ich
one's
other
self
sein
Ansehen
beflecken
to
soil
one's
reputation
sein
Augenmerk
richten
to
direct
one's
attention
to
turn
one's
attention
sein
Auskommen
haben
to
make
a
living
sein
blaues
Wunder
erleben
to
get
the
shock
of
one's
life
to
be
for
the
high
jump
sein
Debüt
als
etw.
geben
to
debut
to
make
one's
debut
as
sth.
sein
Debüt
geben
to
make
one's
debut
sein
eigenes
Auto
car
of
his
own
sein
eigenes
Fleisch
und
Blut
his
own
flesh
and
blood
sein
eigenes
Grab
schaufeln
to
dig
one's
own
grave
sein
Einverständnis
geben
to
consent
sein
einziger
Gedanke
his
one
thought
sein
Fazit
his
conclusion
is
sein
ganzer
Stolz
his
pride
and
joy
sein
ganzes
Können
in
die
Waagschale
werfen
to
deploy
all
one's
skill
Sein
Gesicht
war
sehenswert.
His
face
was
a
perfect
study.
sein
Glück
mit
Füßen
treten
to
spurn
one's
fortune
sein
Glück
versuchen
to
try
one's
luck
sein
Hauptaugenmerk
richten
auf
to
focus
attention
on
sein
lassen
to
let
sth.
alone
to
leave
sth.
alone
sein
Leben
einsetzen
to
risk
one's
life
Sein
Leben
ist
ganz
mit
Arbeit
ausgefüllt.
His
life
is
completely
taken
up
by
work.
sein
Mandat
niederlegen
to
resign
one's
seat
Sein
Name
ist
mir
entfallen.
His
name
escaped
me.
Sein
oder
Nichtsein
to
be
or
not
to
be
Sein
oder
Schein
appearance
and
reality
Sein
Renommee
ist
angekratzt.
His
reputation
is
tarnished.
Sein
Ruf
ist
angeschlagen.
His
reputation
is
tarnished.
sein
Scherflein
zu
etw.
beitragen
to
make
one's
little
contributions
to
sth.
sein
Schicksal
herausfordern
to
tempt
fate
sein
Schicksal
meistern
to
cope
with
one's
fate
sein
Studium
beginnen
to
start
college
sein
Testament
machen
to
make
a
will
sein
tägliches
Pensum
erledigen
to
do
one's
daily
stint
sein
unfreundliches
Verhalten
the
unkindness
of
his
behavior
sein
Versprechen
halten
to
keep
one's
promise
sein
Veto
einlegen
to
veto
sein
wahres
Gesicht
zeigen
to
show
one's
true
colours
Weitere Resultate:
1
2
3
4
5
6
7
8
9