Deutsch | Englisch |
belastet sein |
to
be
fraught
|
beleidigt sein |
to
be
in
a
huffed
|
beliebt sein bei |
to
be
popular
with
|
berechtigt sein |
to
be
entitled
to
sth.
|
bereit sein zu |
to
be
prepared
to
to
be
willing
to
|
bereit sein, etw. zu tun |
to
be
disposed
to
do
sth.
|
berufstätig sein |
to
work
to
have
a
job
|
beschissen dran sein |
to
be
pissed
|
beschlussfähig sein |
to
constitute
a
forum
|
beschäftigt sein |
to
be
engaged
to
be
occupied
|
beschäftigt sein mit Forschungsarbeit |
to
be
engaged
in
research
|
besessen sein |
to
be
obsessed
|
besetzt sein |
be
taken
|
besoffen sein |
to
be
plastered
|
besorgt sein |
to
be
anxious
|
besorgt sein um |
to
be
concerned
about
|
bestrebt sein |
to
strive
|
betroffen sein |
to
be
taken
aback
|
beunruhigt sein |
to
be
concerned
|
bin bald zurück |
be
back
later
|
bin gleich wieder da. |
be
right
back.
|
Bin ich Jesus? |
Am
I
Jesus?
|
Bin ich Moses? |
Am
I
Moses?
|
Bist du es? |
It
is
you?
|
Bitte seien Sie pünktlich. |
Please
be
on
time.
|
Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin! |
Please
see
to
this
while
I'm
away!
|
da sein |
to
be
in
town
to
be
on
hand
to
be
there
|
Da sind Sie auf dem Holzweg, wenn ... |
You
have
another
think
coming
if
...
|
Da sind Sie ja endlich. |
There
you
are
at
last.
|
Da sind Sie ja! |
There
you
are!
|
dabei gewesen |
been
present
|
dabei sein |
to
be
present
|
dabei sein, etw. zu tun |
to
be
going
to
gonna
|
dabei sein, etwas zu tun |
to
be
about
to
do
sth.
|
dafür bekannt sein, dass |
to
have
a
reputation
for
|
dafür sein |
to
be
for
it
to
be
in
favour
of
it
|
Dann bin ich ihm auf die Schliche gekommen. |
Then
I
got
wise
to
him.
|
Darauf wäre ich nie gekommen. |
It
would
never
have
occurred
to
me.
|
Das Ende vom Lied war, dass ... |
The
upshot
was
that
...
|
das fünfte Rad am Wagen sein |
to
be
in
the
way
|
Das ist genau sein Fall. |
That's
nuts
to
him.
|
Das sind keine Tatsachen. |
It's
all
make
believe.
|
Das sind kleine Fische . |
That's
no
big
deal.
|
Das war die sprichwörtliche Katze im Sack. |
It
was
your
proverbial
pig
in
a
poke.
|
Das war ein gefundenes Fressen für ihn. |
That
was
just
what
he
is
waiting
for.
|
Das war ein Schlag unter die Gürtellinie. |
That
really
was
below
the
belt.
|
Das war ihre Sternstunde. |
That
was
a
great
moment
in
her
life.
|
Das war jetzt aber ernst! |
Ha
ha
only
serious!
|
Das war nett von ihm. |
That
was
decent
of
him.
|
Das war nicht auf dich gemünzt. |
That
was
not
aimed
at
you.
|
Das war nicht meine Absicht. |
Such
was
not
my
intention.
|
Das war toll. |
That
was
mad.
|
Das war wohl nichts. |
That's
not
much
good.
|
Das war zu erwarten. |
That
was
to
be
expected.
|
Das war zum Schreien. |
That
was
a
scream.
That
was
too
funny
for
words.
|
das war's für jetzt |
ta
ta
for
now
|
Das waren noch Zeiten. |
Those
were
the
days.
|
Das Wetter war schlecht und die Stimmung entsprechend, |
The
weather
was
bad
and
the
mood
was
the
same.
|
Das wird sein Verderben sein. |
That
will
be
his
undoing
.
|
Das wäre geschafft. |
It's
a
wrap.
|
Das wäre mir wirklich sehr lieb. |
I
would
really
appreciate
that.
|
depressiv sein |
to
be
down
in
the
dumps
|
depressiv veranlagt sein |
to
have
a
tendency
towards
depression
|
Der Biss war weg. |
Bite
was
gone.
|
der Dumme sein |
to
be
the
loser
|
Der ganze Aufwand war umsonst. |
It
was
a
waste
of
time
.
|
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. |
The
spirit
is
willing
but
the
flesh
is
weak.
|
der Mühe wert sein |
to
be
worthwhile
to
be
worth
one's
while
|
der Punkt auf dem i sein |
to
be
the
final
touch
|
Der Wunsch war der Vater des Gedankens. |
The
wish
was
father
to
the
thought.
|
Der Zug war pünktlich. |
The
train
was
on
schedule.
|
Deswegen sind Sie hier. |
That's
why
you're
here.
|
dicke Freunde sein |
to
get
on
like
a
house
of
fire
|
Die Dinge sind alle gleich. |
You've
seen
one,
you've
seen
them
all.
|
Die Dinge sind wirklich dumm gelaufen. |
Things
are
really
fucked
up.
|
Die Folgen sind noch nicht überschaubar. |
The
consequences
cannot
yet
be
clearly
seen.
|
Die Folgen waren derart, dass... |
The
consequences
were
such
that...
|
Die Gedanken sind frei. |
Thoughts
are
free.
|
Die Hauptrollen waren gut besetzt. |
The
main
parts
were
well
cast.
|
die Ruhe selbst sein |
as
cool
as
a
cucumber
|
Die Zielleserschaft dieser Zeitschrift sind Hausfrauen. |
This
magazine
is
beamed
at
housewives.
|
die Überschwemmung, deren Folgen furchtbar waren |
the
flood,
the
consequences
of
which
were
frightful
|
dienlich sein |
to
subserve
|
dienstfrei sein |
to
be
off-duty
|
dienstlich unterwegs sein |
to
be
away
on
business
|
dienstlich verhindert sein |
to
be
tied
up
with
business
|
diese Farben sind waschecht |
these
colours
are
fast
|
Diese Frage war mir peinlich. |
I
was
embarrassed
by
this
question.
|
Diese Gedankengänge sind ihm fremd. |
Such
thoughts
are
alien
to
him.
|
Dieser Aufenthalt war nicht eingeplant. |
This
stop
wasn't
scheduled.
|
du bist |
you
are
you're
|
Du bist ein großer Schwindler. |
You're
a
gyp
artist.
|
Du bist ein Pechvogel! |
You're
a
jinx!
|
Du bist ein Prachtkerl! |
You're
a
brick!
|
Du bist mein Lebensretter. |
You
saved
my
life.
|
Du bist mir ein feiner Freund! |
A
fine
friend
you
are!
|
du bist nicht |
you
are
not
you
aren't
you
ain't
|
Du bist nicht sehr schlagfertig! |
You're
not
very
quick
on
the
trigger!
|
Du bist noch nicht trocken hinter den Ohren. |
You're
still
wet
behind
the
ears.
|
Du bist reingelegt worden. |
You've
been
had.
|
|
|
Weitere Resultate: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 |