D → E
E → D
ä
ö
ü
ß
1 Resultat:
machen
:
Verb
,
machte, gemacht.
Hilfsverb: haben
Flexion
917 Übersetzungen:
(Seite 3 von 8)
Deutsch
Englisch
er/sie
hat/hatte
gemacht
he/she
has/had
made
er/sie
macht
he/she
makes
er/sie
macht
nach
he/she
counterfeits
er/sie
macht
sich
beliebt
he/she
endears
er/sie
machte
Urlaub
he/she
vacationed
Erfahrung
gemacht
experienced
Erfahrung
machen
to
experience
Erfahrung
machend
experiencing
Ernst
machen
to
unsheathe
Ernst
machend
unsheathing
es
allen
Leuten
recht
machen
wollen
to
try
to
suit
everybody
es
jdm.
möglich
machen,
etw.
zu
tun
to
enable
sb.
to
do
sth.
Es
ließe
sich
noch
manches
besser
machen.
There's
room
for
improvement.
Es
macht
mich
verrückt.
It
gives
me
the
willies.
Es
macht
mir
überhaupt
keine
Umstände.
It's
no
trouble
at
all.
Es
macht
nichts
aus.
It
makes
no
odds.
Es
macht
nichts
wenn
There's
no
harm
if
Es
macht
Spaß.
It's
fun.
es
sich
leicht
machen
to
take
the
easy
way
out
Es
war
nichts
mehr
zu
machen.
There
was
nothing
more
that
could
be
done.
etw.
aus
sich
machen
to
make
sth.
of
oneself
etw.
fertig
machen
to
get
sth.
ready
etw.
im
Alleingang
machen
to
do
sth.
on
one's
own
etw.
in
eigener
Regie
machen
do
sth.
oneself
etw.
klar
machen
to
make
sth.
clear
to
sb.
etw.
Pi
mal
Daumen
machen
to
do
sth.
off
the
top
of
one's
head
etw.
ungeschehen
machen
to
undo
sth.
etw.
verkehrt
machen
to
do
sth.
wrong
etwas
falsch
machen
to
lapse
Examen
machen
to
take
one's
exams
Fehler
über
Fehler
machen
to
make
mistake
after
mistake
Feierabend
machen
to
finish
to
knock
off
to
call
it
a
day
fein
machend
sprucing
Ferien
machen
to
go
on
holiday
to
vacation
fertig
gemacht
got
ready
lambasted
fertig
machen
to
blister
to
annihilate
to
tucker
to
lambaste
to
lambast
to
shellac
fertig
machend
getting
ready
lambasting
fest
machen
to
steady
fett
machen
to
fatten
feuerfest
machend
fireproofing
Fingerhakeln
machen
to
finger-wrestle
fix
machen
to
buck
up
flockig
machen
to
flake
Forderung
geltend
machen
to
assert
a
claim
Forderungen
geltend
machen
to
enforce
Fortschritte
machen
to
progress
to
make
progress
to
make
headway
frei
machen
clearing
Freude
machen
to
please
Frühjahrsputz
machen
to
spring-clean
Gags
machen
to
gag
Gebrauch
machen
von
to
make
use
of
gefühllos
gemacht
numbed
gefühllos
machen
to
numb
gefühllos
machend
numbing
geistige
Klimmzüge
machen
to
do
intellectual
acrobatics
Geld
allein
macht
nicht
glücklich.
Money
doesn't
bring
happiness.
geltend
machen
to
exercise
to
enforce
an
argument
gemeinsame
Sache
machen
to
make
common
cause
gerade
gemacht
straightened
gerade
machen
to
straighten
gerade
machend
straightening
geschmeidig
machen
to
plasticize
gewichen,
Platz
gemacht
given
way
gleichnamig
machen
to
bring
down
to
a
common
denominator
glänzend
machen
to
mercerize
grob
machen
to
coarsen
groß
machen
to
do
number
two
große
Schritte
machen
to
take
long
strides
große
Worte
machen
to
use
grand
words
Gut
gemacht!
Nice
going!
gute
Fortschritte
machen
to
make
good
progress
Halt
machen
to
stop
haltbar
machen
to
fix
handlungsunfähig
machen
to
hogtie
Hast
du
das
wirklich
gemacht?
You've
never
done
that!
Heu
machen
to
make
hay
hygenisch
machen
to
sanitize
hygenisch
machend
sanitizing
Ich
habe
die
Erfahrung
gemacht,
dass
...
I
have
found
that
...
Ich
habe
mit
...
nur
schlechte
Erfahrungen
gemacht.
I've
had
a
very
bad
experience
of
...
Ich
kann
es
nicht
machen.
I
can't
do
it.
Ich
kann
keine
Zusagen
machen.
I
can't
make
any
promises.
Ich
mache
es
auf
der
Stelle.
I'll
do
it
this
minute.
Ich
mache
mir
nichts
daraus.
I
don't
care
a
fig
for
it.
Ich
mache
Schluss
für
heute.
I
call
it
a
day.
Ich
muss
eine
Besorgung
machen.
I
have
to
do
an
errand.
Ich
werde
es
schon
machen.
I'll
do
it,
I
assure
you.
Ich
werde
meinem
Herzen
Luft
machen.
I'm
going
to
give
vent
to
my
feelings.
ich/er/sie
machte
I/he/she
made
ich/er/sie
machte
nach
I/he/she
counterfeited
ich/er/sie
machte
sich
beliebt
I/he/she
endeared
immun
machen
to
immunize
Inventur
machen
to
take
inventory
to
take
stock
Irgendwo
muss
man
Abstriche
machen.
You
can't
have
everything.
jdm.
die
Hölle
heiß
machen
to
give
sb.
hell
jdm.
Ehre
machen
to
be
a
tribute
to
someone
jdm.
einen
Einlauf
machen
to
give
sb.
an
enema
jdm.
einen
Strich
durch
die
Rechnung
machen
to
put
a
spoke
in
someone's
wheel
jdm.
etw.
leicht
machen
to
make
sth.
easy
for
someone
jdm.
etw.
zum
Geschenk
machen
to
make
sb.
a
present
of
sth.
Weitere Resultate:
1
2
3
4
5
6
7
8