English  Deutsch
D → E   E → D ä ö ü ß
2 Resultate:

Listen WerdenSubstantiv, Neutrum (das); Kein Plural  Flexion
Listen werdenVerb, wurde, geworden. Hilfsverb: sein  Flexion

569 Übersetzungen:
(Seite 2 von 5)

  Deutsch    Englisch  
  
Du
wirst
dich
eben
damit
abfinden
müssen.  
  If
you
don't
like
it
you
can
lump
it.
  
  
durch
das
Fernsehen
bekannt
werden  
  to
become
famous
through
television
  
  
Durch
ein
Versehen
wurden
Ihnen
falsche
Waren
zugesandt.  
  You
were
mistakenly
sent
the
wrong
goods.
  
  
Durch
Training
wird
man
stark.  
  Practice
makes
perfect.
  
  
durchgeführt
werden  
  to
be
in
progress
  
  
durchtränkt
werden  
  to
soak
  
  
dünn
werden  
  to
thin
  
  
Ein
enger
Freund
kann
zu
einem
engen
Feind
werden.  
  A
close
friend
can
become
a
close
enemy.
  
  
ein
Geschenk,
das
nicht
geschätzt
wird  
  a
north
country
compliment
  
  
Ein
höherer
Preis
darf
verlangt
werden.  
  A
higher
price
can
be
charged.
  
  
einbehalten
werden  
  to
be
deductible
  
  
einer
Sache
beraubt
werden  
  to
be
shorn
of
sth.
  
  
einer
Würde
entkleiden  
  to
divest
  
  
eingelagert
werden  
  to
become
deposited
  
  
eingesperrt
werden  
  to
be
sent
to
jail
  
  
einig
werden  
  to
agree
  
  to
arrange
  
  
Einspruch
wurde
nicht
erhoben.  
  Application
was
left
unopposed.
  
  
Englisch
wird
weltweit
gesprochen.  
  English
is
spoken
all
over
the
world.
  
  
entlassen
werden  
  to
be
pink-slipped
  
  to
get
the
boot
  
  to
get
the
axe
  
  
entmutigt
werden  
  to
become
discouraged
  
  
entstellt
werden  
  to
warp
  
  
Er
wird
bestimmt
Erfolg
haben.  
  He's
sure
to
succeed.
  
  
Er
wird
daraus
nicht
klug.  
  He
can't
make
head
or
tail
of
it.
  
  
Er
wird
dich
schon
nicht
fressen.  
  He
won't
bite
you.
  
  
Er
wird
einfach
nicht
erwachsen.  
  He
is
a
real
Peter
Pan.
  
  
Er
wird
es
nie
zu
etwas
bringen.  
  He'll
never
get
anywhere.
  
  
Er
wird
es
noch
bereuen.  
  He
will
live
to
rue
it.
  
  
Er
wird
jeden
Augenblick
hier
sein.  
  He'll
be
here
at
any
moment.
  
  
Er
wird
Mechaniker.  
  He
is
going
to
be
a
mechanic.
  
  
Er
wird
nicht
seekrank.  
  He's
a
good
sailor.
  
  
Er
wird
seiner
Leistung
entsprechend
bezahlt.  
  He
is
paid
according
to
output.
  
  
Er
wird
wohl
kommen.  
  I
expect
he
will
come.
  
  
Er
wird
wohl
wollen
müssen.  
  He'll
just
have
to
want
to.
  
  
Er
wurde
aufgehalten.  
  He
was
delayed.
  
  
Er
wurde
behindert
durch
...  
  He
was
embarrassed
by
...
  
  
Er
wurde
von
einen
Wagen
angefahren.  
  He
was
struck
by
a
car.
  
  
Er
wurde
von
ihm
reingelegt.  
  He
was
taken
in
by
him.
  
  
Er
wurde
zu
lebenslänglichem
Freiheitsentzug
verurteilt.  
  He
was
sentenced
to
life
imprisonment.
  
  
Er
wurde
zum
Direktor
ernannt.  
  He
was
appointed
manager.
  
  
Er
würde
über
Leichen
gehen,
um
...  
  He
would
stop
at
nothing
to
...
  
  
er/sie
ist
verletzt
worden  
  he/she
got
hurt
  
  
er/sie
ist/war
geworden  
  he/she
has/had
become
  
  
er/sie
wird  
  he/she
becomes
  
  
er/sie
wird
blass  
  he/she
turns
pale
  
  he/she
pales
  
  
er/sie
wurde
heilig
gesprochen  
  he/she
was
canonized
  
  he/she
was
elevated
to
sainthood
  
  
erhöht
werden  
  to
increase
  
  
erhöht
werdend  
  increasing
  
  
erhöht
worden  
  increased
  
  
erreicht
werden  
  to
be
achieved
  
  to
come
about
  
  
Erst
als
sie
anrief,
wurde
mir
das
klar.  
  It
was
only
when
she
rang
up
that
I
realized
it.
  
  
erwachsen
werden  
  to
fledge
  
  
erwachsen
werdend  
  fledgeling
  
  
Es
passt
mir
zwar
nicht,
aber
ich
werde
es
doch
tun.  
  I
don't
like
it,
but
I
will
do
it
anyway.
  
  
Es
steht
außer
Frage
was
getan
werden
muss.  
  There
is
no
mistaking
what
ought
to
be
done.
  
  
Es
war
dunkel
geworden.  
  Darkness
had
come.
  
  
Es
wird
ernst.  
  It's
getting
serious.
  
  
Es
wird
erzählt
...  
  The
story
goes
...
  
  
Es
wird
nicht
ausdrücklich
erwähnt.  
  There
is
no
explicit
mention
of
it.
  
  
Es
wird
nicht
lange
anhalten.  
  It
won't
last.
  
  
Es
wird
nicht
lange
so
bleiben.  
  It
won't
last.
  
  
Es
wird
nicht
so
heiß
gegessen
wie
gekocht.  
  Things
are
never
as
bad
as
they
seem.
  
  
Es
wird
nichts
so
heiß
gegessen,
wie
es
gekocht
wird.  
  Never
trouble
trouble
till
trouble
troubles
you.
  
  Nothing
is
as
bad
as
it
looks.
  
  
Es
wird
schon
gehen.  
  That'll
go
off
all
right.
  
  
Es
wird
schön
werden.  
  We'll
have
a
fine
day.
  
  
Es
wird
sich
schon
finden.  
  It
will
come
out
all
right
in
the
end.
  
  
Es
wurde
ein
strahlender
Tag.  
  The
day
turned
out
to
be
a
fine
one.
  
  
es
wurde
hervorgerufen  
  it
was
caused
  
  
Es
wurde
ihm
klar.  
  It
was
borne
in
on
him.
  
  
Es
wurde
kalt.  
  It
grew
cold.
  
  
Es
wurde
nichts
daraus.  
  It
came
to
nothing.
  
  
es
wurde
uraufgeführt  
  it
was
performed
first
  
  
Es
wurde
viel
gelacht.  
  There
was
a
lot
of
laughter.
  
  
Es
wurde
ziemlich
kalt.  
  It
got
quite
cold.
  
  
es
würde
gelingen  
  it
would
succeed
  
  
Es
würde
mich
nicht
wundern,
wenn
..  
  I
shouldn't
be
at
all
surprised
if
...
  
  
Es
würde
mich
sehr
freuen
...  
  I
would
be
delighted
to
...
  
  
Es
würde
nichts
schaden,
wenn
du
ein
bisschen
höflicher
wärst.  
  It
wouldn't
harm
you
to
be
a
little
more
polite.
  
  
etw.
lebendig
werden
lassen  
  to
bring
sth.
alive
  
  
Familie,
in
der
Kinder
von
den
Großeltern
erzogen
werden  
  skip-generation
family
  
  
favorisiert
werden  
  to
be
favourite
  
  
fertig
werden
mit  
  to
cope
with
sth.
  
  
fest
werden  
  to
set
  
  
flach
werden  
  to
level
off
  
  
fromm
werden  
  to
get
religion
  
  
fällig
werden  
  to
come
to
maturity
  
  to
fall
due
  
  to
mature
  
  
fündig
werden  
  to
make
a
find
  
  to
strike
it
rich
  
  to
strike
a
bonanza
  
  
Für
ihn
muss
eine
Frau
erst
noch
geboren
werden.  
  The
woman
he'll
marry
hasn't
been
born
yet.
  
  
für
unzurechnungsfähig
erklärt
werden  
  to
be
certified
insane
  
  
gegeben
werde  
  to
be
on
  
  
gegen
Kaution
freigelassen
werden  
  to
be
granted
bail
  
  
gehandelt
werden  
  to
be
sold
  
  to
be
traded
  
  to
be
listed
  
  
gehängt
werden  
  to
swing
  
  
Geistlicher
werden  
  to
enter
the
ministry
  
  to
go
into
the
ministry
  
  
gerade
geworden  
  straightened
  
  
gerade
werden  
  to
straighten
  
  
gerade
werdend  
  straightening
  
  
geringer
werden  
  to
decline
  
  
gerädert
werden  
  to
be
broken
on
the
wheel
  
  
geschieden
werden  
  to
get
a
divorce
  
  to
get
to
divorced
  
  
gesendet
werden  
  to
be
on
  
 
 
Weitere Resultate: 1  2  3  4  5