Englisch | Deutsch |
We don't always agree. |
Wir
sind
nicht
immer
derselben
Meinung.
|
We haven't heard a peep from him. |
Wir
haben
kein
Lebenszeichen
von
ihm
bekommen.
|
We haven't received any results so far. |
Die
Ergebnisse
liegen
noch
nicht
vor.
|
Who was that? - It wasn't us. |
Wer
war
das?
-
Wir
nicht!
|
Why didn't you tell me straightaway? |
Hättest
du
das
doch
gleich
gesagt!
|
Why don't you go and tell him? |
Sagen
Sie
es
ihm
doch!
|
Wild horses couldn't drag me there. |
Keine
zehn
Pferde
bringen
mich
dahin.
|
you ain't |
du
bist
nicht
|
you aren't |
du
bist
nicht
|
You can't be serious! |
Das
kann
nicht
dein
Ernst
sein!
Das
meinst
du
doch
nicht
ernst!
|
You can't fool me. |
Du
kannst
mir
nichts
vormachen.
|
You can't go by that. |
Davon
können
Sie
nicht
ausgehen.
|
You can't have everything. |
Irgendwo
muss
man
Abstriche
machen.
|
You can't make something out of nothing. |
Von
nichts
kommt
nichts.
|
You can't please everybody. |
Man
kann
es
nicht
allen
recht
machen.
|
You can't put anything over on him. |
Er
lässt
sich
kein
X
für
ein
U
vormachen.
|
You can't see any further than the end of your nose. |
Sie
sehen
nicht
weiter
als
Ihre
Nasenspitze.
|
You can't see your hand in front of your face. |
Man
sieht
die
Hand
vor
den
Augen
nicht.
|
You can't squeeze blood out of a turnip. |
Wo
nichts
ist,
da
hat
der
Kaiser
sein
Recht
verloren.
|
You can't teach an old dog new tricks. |
Was
Hänschen
nicht
lernt,
lernt
Hans
nimmermehr.
|
You can't tell him a thing. |
Er
lässt
sich
nichts
sagen.
|
You couldn't doubt it. |
Daran
ließ
sich
nichts
zweifeln.
|
You don't have to shout it from the housetops! |
Hängen
Sie
es
nicht
an
die
große
Glocke!
|
You don't know what I'm up against. |
Du
weißt
nicht,
wogegen
ich
anzukämpfen
habe.
|
You don't mean it, do you? |
Sie
sagen
das
nur
so,
nicht
wahr?
|
You don't say so! |
Nicht
möglich!
Was
Sie
nicht
sagen!
|
You don't say! |
Was
Sie
nicht
sagen!
|
You don't stand a chance. |
Sie
haben
keine
Chance.
|
You haven't an earthly. |
Sie
haben
nicht
die
geringste
Aussicht.
|
You haven't exactly covered yourself with glory. |
Du
hast
dich
nicht
gerade
mit
Ruhm
bekleckert.
|
You haven't the faintest idea! |
Du
hast
nicht
die
geringste
Ahnung!
|
You know that ..., don't you? |
Du
weißt
doch,
dass
...
|
You needn't justify yourself. |
Sie
brauchen
sich
nicht
zu
rechtfertigen.
|
You surely don't have to be afraid. |
Du
brauchst
doch
keine
Angst
zu
haben.
|
You won't set the world on fire. |
Du
hast
das
Pulver
nicht
erfunden.
|
You'd think he couldn't say boo. |
Er
tut,
als
könne
er
nicht
bis
drei
zählen.
|
You'll come, won't you? |
Sie
kommen
doch,
oder?
|
Your plan doesn't make any sense at all. |
Ihre
Pläne
haben
weder
Hand
noch
Fuß.
|
|
|
Weitere Resultate: 1 2 3 4 5 |