English  Deutsch
D → E   E → D ä ö ü ß
470 Übersetzungen:
(Seite 3 von 5)

  Englisch    Deutsch  
  
I
didn't
catch
the
sentence.  
  Ich
habe
den
Satz
nicht
verstanden.
  
  
I
didn't
catch
the
word.  
  Ich
habe
das
Wort
nicht
verstanden.
  
  
I
didn't
catch
your
last
words.  
  Ich
habe
die
letzten
Worte
überhört.
  
  
I
didn't
get
a
wink
of
sleep.  
  Ich
habe
kein
Auge
zugemacht.
  
  
I
didn't
quite
catch
what
you
said.  
  Ich
habe
Sie
akustisch
nicht
verstanden.
  
  
I
don't
believe
a
word
of
it.  
  Ich
glaube
kein
Wort
davon.
  
  
I
don't
care
a
fig
for
it.  
  Ich
mache
mir
nichts
daraus.
  
  
I
don't
care
a
pap
for
it.  
  Es
ist
mir
völlig
egal.
  
  
I
don't
care
any
more.  
  Es
liegt
mir
nichts
mehr
daran.
  
  
I
don't
care.  
  Das
ist
mir
egal.
  
  Das
ist
mir
gleichgültig.
  
  
I
don't
fancy
that!  
  Nur
das
nicht!
  
  
I
don't
fancy
the
idea,
but
I'll
have
to
do
it.  
  Ich
habe
gar
keine
Lust
dazu,
aber
ich
muss
es
ja
wohl
tun.
  
  
I
don't
feel
happy
about
it.  
  Ich
bin
darüber
nicht
erfreut.
  
  
I
don't
feel
like
doing
...  
  Ich
habe
keinen
Bock
auf
...
  
  
I
don't
feel
up
to
the
mark.  
  Ich
bin
nicht
auf
der
Höhe.
  
  
I
don't
give
a
damn.  
  Es
ist
mir
schnuppe.
  
  
I
don't
give
a
fuck.  
  Das
ist
mir
scheißegal.
  
  
I
don't
give
a
hoot
one
way
or
the
other.  
  Es
ist
mir
Jacke
wie
Hose.
  
  
I
don't
give
damn
shit!  
  Das
ist
mir
scheißegal!
  
  
I
don't
have
it
with
me.  
  Ich
habe
es
nicht
bei
mir.
  
  
I
don't
have
pots
of
money.  
  Ich
habe
doch
nicht
Geld
wie
Heu.
  
  
I
don't
know
a
thing
about
it.  
  Ich
weiß
kein
Wort
davon.
  
  
I
don't
know
anything
about
it.  
  Ich
weiß
nichts
davon.
  
  
I
don't
know
anything
about
that.  
  Da
kann
ich
nicht
mitreden.
  
  
I
don't
know
what
to
say.  
  Ich
bin
sprachlos.
  
  
I
don't
know
whether
I'm
coming
or
going.  
  Ich
weiß
nicht,
wo
mir
der
Kopf
steht.
  
  
I
don't
know.  
  Ich
weiß
es
nicht.
  
  
I
don't
like
being
ordered
about.  
  Ich
lass'
mir
nicht
gern
befehlen.
  
  
I
don't
like
being
stereotyped.  
  Ich
lasse
mich
nicht
gern
in
ein
Klischee
zwängen.
  
  
I
don't
like
his
looks.  
  Er
gefällt
mir
nicht.
  
  
I
don't
like
his
suggestion
at
all.  
  Sein
Vorschlag
passt
mir
gar
nicht.
  
  
I
don't
like
it
one
little
bit.  
  Das
will
mir
gar
nicht
zusagen.
  
  
I
don't
like
it,
but
I
will
do
it
anyway.  
  Es
passt
mir
zwar
nicht,
aber
ich
werde
es
doch
tun.
  
  
I
don't
like
the
look
of
it.  
  Die
Sache
gefällt
mir
nicht.
  
  Ich
trau'
der
Sache
nicht.
  
  
I
don't
mind
being
pen-friends.  
  Ich
habe
nichts
gegen
eine
Brieffreundschaft.
  
  
I
don't
mind!  
  Meinetwegen!
  
  
I
don't
see
the
fun
of
it.  
  Ich
finde
das
gar
nicht
lustig.
  
  
I
don't
see
your
conclusion.  
  Ihre
Schlussfolgerung
leuchtet
mir
nicht
ein.
  
  
I
don't
think
so.  
  Ich
denke
nicht.
  
  Ich
glaube
nicht.
  
  
I
don't
trouble
my
head
about
that.  
  Darüber
lasse
ich
mir
keine
grauen
Haare
wachsen.
  
  
I
don't
trust
him
an
inch.  
  Ich
traue
ihm
nicht
über
den
Weg.
  
  
I
don't
understand
...  
  Ich
verstehe
nicht
...
  
  
I
don't
understand
the
question.  
  Ich
verstehe
die
Frage
nicht.
  
  
I
don't
understand.  
  Ich
verstehe
es
nicht.
  
  Entschuldigung
  
  ich
verstehe
nicht.
  
  
I
don't
want
that
much.  
  Ich
möchte
nicht
so
viel.
  
  
I
don't
want
to
...  
  Ich
habe
keine
Lust
auf
...
  
  
I
don't
want
to
be
committed.  
  Ich
möchte
mich
nicht
festlegen.
  
  
I
don't
want
to
say
anything
about
that.  
  Ich
will
mich
dazu
nicht
äußern.
  
  
I
got
cold
feet
at
the
last
moment
and
didn't
do
it.  
  Im
letzten
Moment
bekam
ich
kalte
Füße
und
tat
es
nicht.
  
  
I
haven't
a
clue!  
  Ich
habe
keine
Ahnung!
  
  
I
haven't
a
penny
to
my
name.  
  Ich
besitze
keinen
Pfennig.
  
  
I
haven't
any
money.  
  Ich
habe
kein
Geld.
  
  
I
haven't
got
a
clue.  
  Mein
Name
ist
Hase
.
  
  
I
haven't
the
faintest
idea.  
  Ich
habe
keine
blasse
Ahnung.
  
  Mein
Name
ist
Hase
.
  
  
I
haven't
the
remotest
idea.  
  Ich
habe
nicht
die
leiseste
Idee.
  
  
I
just
can't
understand
it.  
  Es
will
mir
nicht
in
den
Sinn.
  
  
I
really
shouldn't
forgive
you!  
  Eigentlich
dürfte
ich
dir
ja
nicht
verzeihen!
  
  
I
shouldn't
be
at
all
surprised
if
...  
  Es
würde
mich
nicht
wundern,
wenn
..
  
  
I
still
don't
understand.  
  Entschuldigung
  
  ich
verstehe
immer
noch
nicht.
  
  
I
told
you,
didn't
I!  
  Ich
habe
es
dir
ja
gesagt!
  
  
I
won't
argue
that
point.  
  Das
will
ich
nicht
bestreiten.
  
  
I
won't
be
a
party
to
that.  
  Das
mache
ich
nicht
mit.
  
  
I
won't
be
talked
into
it!  
  Das
lasse
ich
mir
nicht
einreden!
  
  
I
won't
hear
of
it.  
  Ich
will
nichts
davon
hören.
  
  
I
won't
let
it
get
me
down.  
  Ich
lasse
mich
nicht
unterkriegen.
  
  
I
won't
lift
a
finger.  
  Ich
rühre
keinen
Finger.
  
  
I
won't
put
up
with
your
bad
behavior.  
  Dein
schlechtes
Benehmen
lasse
ich
mir
nicht
gefallen.
  
  
I
won't
stand
that.  
  Das
verbitte
ich
mir.
  
  
I
won't
support
him
any
longer.  
  Ich
lasse
ihn
fallen.
  
  
I
won't
take
advantage
of
you.  
  Ich
will
mit
Ihnen
nicht
Schindluder
treiben.
  
  
I
won't
trouble
you
with
the
details.  
  Ich
werde
Ihnen
die
Einzelheiten
ersparen.
  
  
I
wouldn't  
  ich
möchte
nicht
  
  
I
wouldn't
dream
of
it.  
  Ich
denke
nicht
im
Traum
daran.
  
  
I
wouldn't
like
to
be
in
his
shoes.  
  Ich
möchte
nicht
in
seiner
Haut
stecken.
  
  
I
wouldn't
put
it
past
him.  
  Das
traue
ich
ihm
glatt
zu.
  
  
I
wouldn't
say
no
to
that.  
  Da
sage
ich
nicht
Nein.
  
  
I'll
teach
him
a
lesson
he
won't
forget.  
  Ich
werde
ihm
einen
Denkzettel
verpassen.
  
  
I'm
afraid
I
couldn't
go
along
with
that.  
  Ich
kann
dem
nicht
zustimmen.
  
  
I'm
afraid,
I
don't
agree.  
  Ich
bin
nicht
Ihrer
Meinung.
  
  
I'm
sure
I
don't
know.  
  Ich
weiß
es
wirklich
nicht.
  
  
I/he/she
didn't  
  ich/er/sie
tat
  
  ich/er/sie
tat
nicht
  
  
I/he/she/it
shouldn't  
  ich/er/sie/es
sollte
nicht
  
  
If
you
don't
like
it
you
can
lump
it.  
  Du
wirst
dich
eben
damit
abfinden
müssen.
  
  Wenn
es
dir
nicht
passt,
kannst
du's
ja
bleiben
lassen.
  
  
If
you
don't
object
...  
  Wenn
Sie
nichts
dagegen
haben
...
  
  
if
you
don't
pass
the
exam  
  bei
nicht
bestandener
Prüfung
  
  
In
this
connection
it
shouldn't
be
forgotten
that
...  
  Man
darf
dabei
nicht
vergessen,
dass
  
  
It
can't
be
helped.  
  Daran
lässt
sich
nichts
ändern.
  
  Es
lässt
sich
nicht
ändern.
  
  
It
doesn't
make
sense.  
  Das
hat
keinen
Sinn.
  
  
It
doesn't
matter,
you
see.  
  Das
schadet
ja
gar
nichts.
  
  
It
doesn't
pay.  
  Es
bringt
nichts
ein.
  
  
It
hasn't
been
decided
yet.  
  Es
ist
noch
in
der
Schwebe.
  
  
It
isn't
much
good.  
  Es
taugt
nicht
viel.
  
  
It
isn't
my
job.  
  Das
ist
nicht
meine
Aufgabe.
  
  Es
ist
nicht
meine
Aufgabe.
  
  
It
just
doesn't
appeal
to
me
.  
  Ich
kann
mich
dafür
nicht
begeistern.
  
  
It
really
isn't
very
far.  
  Es
ist
wirklich
nicht
sehr
weit.
  
  
It
won't
be
my
fault
if
things
go
wrong.  
  An
mir
soll
es
nicht
liegen,
wenn
die
Sache
schiefgeht.
  
  
It
won't
happen
again.  
  Es
soll
nicht
wieder
vorkommen.
  
  
It
won't
kill
you.  
  Daran
wirst
du
nicht
sterben.
  
  
It
won't
last.  
  Es
wird
nicht
lange
anhalten.
  
  Es
wird
nicht
lange
so
bleiben.
  
  
It
won't
work.  
  Es
geht
nicht.
  
 
 
Weitere Resultate: 1  2  3  4  5