English  Deutsch
D → E   E → D ä ö ü ß
470 Übersetzungen:
(Seite 4 von 5)

  Englisch    Deutsch  
  
It
wouldn't
be
a
very
good
idea
to
...  
  Es
wäre
nicht
sehr
sinnvoll
zu
...
  
  
It
wouldn't
harm
you
to
be
a
little
more
polite.  
  Es
würde
nichts
schaden,
wenn
du
ein
bisschen
höflicher
wärst.
  
  
It
wouldn't
involve
you.  
  Du
hättest
nichts
damit
zu
tun.
  
  
Lies
don't
travel
far.  
  Lügen
haben
kurze
Beine.
  
  
Life
isn't
all
beer
and
skittles.  
  Das
Leben
besteht
nicht
nur
aus
Vergnügen.
  
  
Mind
you
don't
get
caught!  
  Lass
dich
nicht
ertappen!
  
  
Money
can't
buy
it.  
  Es
ist
für
Geld
nicht
zu
haben.
  
  
Money
doesn't
bring
happiness.  
  Geld
allein
macht
nicht
glücklich.
  
  
Much
as
I
sympathize,
I
can't
do
that.  
  Bei
allem
Verständnis,
aber
das
kann
ich
nicht
tun.
  
  
No
you
don't!  
  Nichts
da!
  
  
Now
I
certainly
won't!  
  Nun
tue
ich's
erst
recht
nicht!
  
  
Now,
don't
go
and
catch
a
cold!  
  Dass
du
dich
nur
ja
nicht
erkältest!
  
  
One
doesn't
do
that.  
  Das
tut
man
nicht.
  
  
one
mustn't
do
sth.  
  man
darf
etw.
nicht
tun
  
  
One
swallow
doesn't
make
a
summer.  
  Eine
Schwalbe
macht
noch
keinen
Sommer.
  
  
Owing
to
the
rain
we
couldn't
come.  
  Infolge
des
Regens
konnten
wir
nicht
kommen.
  
  
p.
t.
o.
shaft  
  Zapfwelle
  
  
paired
t
test  
  t-Test
fuer
verbundene
Stichproben
  
  
Paper
doesn't
blush.  
  Papier
ist
geduldig.
  
  
People
still
haven't
given
up
the
idea.  
  Der
Gedanke
spukt
noch
immer
in
den
Köpfen.
  
  
Please
don't
do
it!  
  Tue
es
nur
ja
nicht!
  
  
Please
don't
put
ideas
into
his
head.  
  Setz
ihm
bitte
keinen
Floh
ins
Ohr.
  
  
Please
don't
trouble
yourself.  
  Bitte
bemühen
Sie
sich
nicht.
  
  
provided
he
doesn't
call
it
off  
  sofern
er
nicht
absagt
  
  
Q
&
T
steel  
  Vergütungsstahl
  
  
Q
&
T
steels  
  Vergütungsstähle
  
  
rolling
on
the
floor
laughing
and
can't
get
up  
  sich
auf
dem
Boden
kugeln
vor
Lachen
und
nicht
wieder
aufstehen
können
  
  
Rome
wasn't
built
in
a
day
either.  
  Rom
ist
auch
nicht
an
einem
Tag
erbaut
worden.
  
  
She
can't
manage
alone.  
  Sie
weiß
sich
allein
nicht
zu
behelfen.
  
  
She
couldn't
hide
her
emotion.  
  Sie
konnte
ihre
Rührung
nicht
verbergen.
  
  
She
didn't
fall
for
your
line.  
  Sie
ging
dir
nicht
auf
den
Leim.
  
  
She
doesn't
begrudge
it
to
you.  
  Sie
gönnt
es
Dir.
  
  
She
doesn't
care
a
hang.  
  Das
ist
ihr
völlig
schnuppe.
  
  
She
doesn't
know
her
meter
and
bounds.  
  Sie
kennt
nicht
Maß
und
Ziel.
  
  
She
doesn't
know
the
first
thing.  
  Sie
hat
überhaupt
keine
Ahnung.
  
  
She
doesn't
look
her
age.  
  Man
sieht
ihr
ihr
Alter
nicht
an.
  
  
She
hasn't
got
to
go.  
  Sie
braucht
nicht
zu
gehen.
  
  
She
looks
as
if
butter
wouldn't
melt
in
her
mouth.  
  Sie
sieht
aus,
als
ob
sie
kein
Wässerchen
trüben
könnte.
  
  
She
wasn't
allowed
to
go.  
  Sie
durfte
nicht
gehen.
  
  
She
won't
have
any
argument.  
  Sie
duldet
keinen
Widerspruch.
  
  
She
won't.
She
will
not.  
  Sie
wird
nicht.
  
  
Sorry,
I
didn't
quite
understand.  
  Verzeihung,
ich
habe
nicht
recht
verstanden.
  
  
Strange,
isn't
it?  
  Komisch,
was?
  
  
Such
a
thing
doesn't
exist.  
  So
etwas
gibt
es
nicht.
  
  
t
distribution  
  t-Verteilung
  
  
T-bar
list  
  Schlepplift
  
  
T-bolt  
  T-Nutenschraube
  
  
T-break  
  T-Bruch
  
  
T-girder  
  Profilträger
  
  
T-head
bolt  
  Hammerschraube
  
  
T-shirt  
  T-Shirt
  
  
T-square  
  Reißschiene
  
  
T.-Telukbetunk,
Bandar
Lampung  
  Tanjungkarang
  
  T.-Telukbetunk,
Bandar
Lampung
  
  
That
can't
be
done.  
  Das
ist
nicht
zu
schaffen.
  
  
That
can't
be
helped.  
  Das
lässt
sich
nicht
ändern.
  
  
That
doesn't
agree
with
me.  
  Das
bekommt
mir
nicht.
  
  
That
doesn't
come
up
to
scratch.  
  Das
entspricht
nicht
den
Anforderungen.
  
  
That
doesn't
even
enter
the
equation.  
  Das
steht
doch
überhaupt
nicht
zur
Debatte.
  
  
That
doesn't
make
sense
to
me.  
  Das
leuchtet
mir
nicht
ein.
  
  
That
doesn't
matter.  
  Das
macht
nichts.
  
  
That
doesn't
mean
a
lot.  
  Das
heißt
nicht
viel.
  
  
That
doesn't
mean
anything.  
  Das
hat
nichts
zu
bedeuten.
  
  
That
doesn't
mean
much.  
  Das
will
nicht
viel
sagen.
  
  
That
doesn't
regard
you.  
  Das
geht
Sie
nichts
an.
  
  
That
doesn't
suit
my
plans.  
  Das
passt
mir
nicht
in
den
Kram.
  
  
That
isn't
applicable
to
you.  
  Das
gilt
nicht
für
Sie.
  
  Das
trifft
auf
dich
nicht
zu.
  
  
That
isn't
half
bad.  
  Das
ist
gar
nicht
übel.
  
  
That
isn't
the
only
way
of
doing
it
.  
  Viele
Wege
führen
nach
Rom.
  
  
That
really
isn't
possible.  
  Das
ist
doch
nicht
möglich.
  
  
That
won't
hurt.  
  Das
schadet
nichts.
  
  
That
won't
solve
my
case.  
  Das
löst
mein
Problem
nicht.
  
  
That
won't
wash
with
me.  
  Das
zieht
bei
mir
nicht.
  
  
That's
isn't
aimed
against
you.  
  Das
ist
nicht
gegen
Sie
gerichtet.
  
  
The
cake
hasn't
quite
turned
out
as
I'd
hoped
.  
  Der
Kuchen
ist
mir
nicht
ganz
gelungen.
  
  
The
idea
still
hasn't
been
laid
to
rest.  
  Der
Gedanke
spukt
noch
immer
in
den
Köpfen.
  
  
The
Leopard
doesn't
change
his
spots.  
  Die
Katze
lässt
das
Mausen
nicht.
  
  
The
letter
doesn't
indicate
whether
...  
  Aus
dem
Brief
geht
nicht
hervor,
ob
...
  
  
The
money
won't
last.  
  Das
Geld
wird
nicht
reichen.
  
  
The
project
didn't
get
beyond
the
early
stages.  
  Das
Projekt
ist
in
den
Anfangsstadien
stecken
geblieben.
  
  
The
question
doesn't
arise.  
  Die
Frage
ist
belanglos.
  
  
The
results
haven't
come
in
yet.  
  Es
liegen
noch
keine
Ergebnisse
vor.
  
  
The
train
doesn't
run
on
Sundays.  
  Der
Zug
fährt
sonntags
nichts.
  
  
The
woman
he'll
marry
hasn't
been
born
yet.  
  Für
ihn
muss
eine
Frau
erst
noch
geboren
werden.
  
  
there
ain't
no
such
thing
as
a
free
lunch  
  für
nichts
gibt's
nichts
  
  
There
isn't
just
one
way
of
doing
it.  
  Viele
Wege
führen
nach
Rom.
  
  
There
isn't
much
fear
of
it.  
  Das
ist
kaum
zu
befürchten.
  
  
They
couldn't
guarantee
anything.  
  Sie
können
für
nichts
garantieren.
  
  
They
didn't
get
on
well
together.  
  Sie
haben
sich
nicht
verstanden.
  
  
They
didn't
need
to
be
told
twice.  
  Sie
ließen
sich
es
nicht
zweimal
sagen.
  
  
Things
can't
remain
this
way.  
  Das
kann
nicht
so
bleiben.
  
  
This
isn't
everybodys
job.  
  Das
liegt
nicht
jedem.
  
  
This
software
doesn't
run
on
windows.  
  Diese
Software
läuft
nicht
unter
Windows.
  
  
This
stop
wasn't
scheduled.  
  Dieser
Aufenthalt
war
nicht
eingeplant.
  
  
This
won't
do.  
  Das
genügt
nicht.
  
  
This
won't
serve
my
turn.  
  Damit
ist
mir
nicht
gedient.
  
  
Those
who
can't
use
their
head
must
use
their
back.  
  Was
man
nicht
im
Kopf
hat,
hat
man
in
den
Beinen.
  
  
to
differentiate
the
function
f
w.r.t.
x  
  eine
Funktion
f
nach
x
ableiten
  
  
to
imagine
sth.
isn't
there  
  sich
etw.
wegdenken
  
  
Unfortunately,
we
can't
produce
the
money
for
it
just
like
that.  
  Wir
können
das
Geld
dafür
leider
nicht
aus
dem
Ärmel
schütteln.
  
  
unpaired
t
test  
  t-Test
fuer
unverbundene
Stichproben
  
 
 
Weitere Resultate: 1  2  3  4  5