English  Deutsch
D → E   E → D ä ö ü ß
1 Resultat:

Listen duPronomen  Flexion

265 Übersetzungen:
(Seite 2 von 3)

  Deutsch    Englisch  
  
Du
kriegst
auch
gar
nichts
mit!  
  Where
do
you
live?
  
  Where
have
you
been?
  
  
du
laborierst  
  you
are
afflicted
with
  
  
du
lebst  
  you
live
  
  
Du
liebe
Zeit!  
  Dear
me!
  
  
du
liest  
  you
read
  
  
du
lädst  
  you
load
  
  
du
lässt  
  you
let
  
  
du
magst  
  you
like
  
  
Du
meine
Güte!  
  Oh,
Goodness!
  
  Bless
my
heart!
  
  
du
misst  
  you
measure
  
  
Du
musst
dich
schonen.  
  You
must
look
after
yourself.
  
  
du
müsstest  
  you
ought
to
  
  
Du
müsstest
bei
deiner
vielen
Arbeit
schon
steinreich
sein.  
  You
should
be
loaded
by
now
considering
all
your
work.
  
  
du
nimmst  
  you
take
  
  
du
quillst  
  you
pour
  
  you
stream
  
  
du
redest  
  you
speak
  
  
du
salbst  
  you
rub
with
ointment
  
  
du
schadest  
  you
damage
  
  you
do
damage
  
  
Du
scheinst
vergessen
zu
haben,
dass  
  You
seem
to
have
forgotten
that
...
  
  
du
schiltst  
  you
scold
  
  
du
schläfst  
  you
sleep
  
  
du
schlägst  
  you
strike
  
  
du
schwächtest  
  you
weakend
  
  
du
siehst  
  you
see
  
  
Du
siehst
krank
aus.  
  You
look
ill.
  
  
Du
siehst
zerzaust
aus.  
  You
look
dishevelled.
  
  
du
sitzst  
  you
sit
  
  
Du
sitzt
auf
einem
Pulverfass.  
  You're
sitting
on
a
powder
keg.
  
  
du
sollst  
  you
should
  
  you
shall
  
  
Du
sollst
das
tun.  
  You
should
do
that.
  
  
Du
sollst
nicht
an
die
große
Glocke
hängen,
dass
...  
  Don't
spread
it
around
that
...
  
  
Du
sollst
nicht
töten.  
  Thou
shalt
not
kill.
  
  
du
solltest  
  you
ought
to
  
  
du
sprichst  
  you
speak
  
  
du
stiehlst  
  you
steal
  
  
du
stirbst  
  you
die
  
  
du
stößt  
  you
thrust
  
  
du
taugst  
  you
are
good
for
  
  
Du
traust
dich
ja
nicht!  
  I
dare
you!
  
  
Du
traust
dich
nur
nicht!  
  You're
just
scared!
  
  
Du
treibst
die
Dinge
zu
weit.  
  You
carry
things
too
far.
  
  
du
triffst  
  you
meet
  
  
du
trägst  
  you
carry
  
  
du
tust
es  
  If
you
know
what
I
mean
and
I
think
you
do
  
  
Du
tust
mir
Leid.  
  I
pity
you.
  
  
du
unterliegst  
  you
are
subject
to
  
  
du
vergisst  
  you
forget
  
  
du
verkneifst
dir  
  you
deny
yourself
  
  
du
verkniffst
dir  
  you
denied
yourself
  
  
Du
verstehst
dich
darauf
wie
ein
Blinder
auf
die
Farben.  
  You
know
as
much
about
it
as
the
man
in
the
moon.
  
  
Du
verstehst
mich
falsch.  
  You've
got
me
wrong.
  
  
du
warst  
  you
were
  
  
du
weichst  
  you
give
way
  
  
Du
weißt  
  you
know
you've
been
hacking
too
long
when...
  
  
Du
weißt
doch,
dass
...  
  You
know
that
...,
don't
you?
  
  Surely
you
know
that
...
  
  
Du
weißt
nicht,
wogegen
ich
anzukämpfen
habe.  
  You
don't
know
what
I'm
up
against.
  
  
du
willst  
  you
want
  
  
du
wirbst  
  you
advertises
  
  
du
wirfst  
  you
throw
  
  you
cast
  
  
du
wirst  
  you'll
  
  you
become
  
  
Du
wirst
dich
eben
damit
abfinden
müssen.  
  If
you
don't
like
it
you
can
lump
it.
  
  
du
wohnst  
  you
live
  
  
du
wächst  
  you
grow
  
  
du
wäschst  
  you
wash
  
  
du
zürnst  
  you
are
angry
  
  you
are
cross
  
  
Er
kommt
erst,
wenn
du
ihn
einlädst.  
  He
won't
come
until
you
invite
him.
  
  
Es
würde
nichts
schaden,
wenn
du
ein
bisschen
höflicher
wärst.  
  It
wouldn't
harm
you
to
be
a
little
more
polite.
  
  
Führst
du
mich
an
der
Nase
herum?  
  Are
you
telling
me
porkies?
  
  
Ganz
wie
du
willst.  
  Just
as
you
please.
  
  
Hasst
du
es
nicht
auch  
  Don't
you
just
hate
it
when
...
  
  
Hast
du
das
wirklich
gemacht?  
  You've
never
done
that!
  
  
Hast
du
dich
im
Spiegel
gesehen?  
  Did
you
look
at
yourself
in
the
glass?
  
  
Hast
du
ein
Schwein!  
  You're
a
lucky
beggar!
  
  
Hast
du
eine
Ahnung!  
  A
lot
you
know
!
  
  
Hast
du
eine
Ahnung,
wo
er
sein
könnte?  
  Have
you
an
idea
where
he
could
be?
  
  
Hast
du
Lust
auf
ein
Bier?  
  Do
you
fancy
a
beer?
  
  
Hast
du
Töne!  
  Did
you
ever!
  
  
Hast
du
Wasser
aufgesetzt?  
  Have
you
put
on
some
water?
  
  
Holst
du
ihn
an
der
Bahn
ab?  
  Will
you
meet
him
at
the
train?
  
  
Hättest
du
das
doch
gleich
gesagt!  
  Why
didn't
you
tell
me
straightaway?
  
  
Ich
hoffe,
dass
du
uns
noch
lange
erhalten
bleibst.  
  I
hope
you'll
be
with
us
for
a
long
time
yet.
  
  
Ich
hoffe,
du
bist
wohlauf.  
  I
hope
you
are
well.
  
  
Ich
weiß
genau,
dass
du
es
nicht
kannst.  
  I
defy
you
to
do
it.
  
  
Ich
würde
gerne
wissen,
was
du
denkst.  
  A
penny
for
your
thoughts.
  
  
In
welcher
Branche
bist
du?  
  What
line
are
you
in?
  
  
Jetzt
redest
du
vernünftig.  
  Now
you're
talking
sense.
  
  
Kannst
du
mir
bitte
den
Rücken
eincremen?  
  Can
you
put
some
cream
on
my
back,
please?
  
  
Kommst
du
damit
klar?  
  Can
you
manage
it
okay?
  
  
Kratze
einen
Geliebten
und
du
findest
einen
Feind.  
  Scratch
a
lover,
and
find
a
foe.
  
  
Lauf,
was
du
kannst!  
  Run
for
it!
  
  
Leben
ist
das,
was
passiert,
wenn
du
gerade
andere
Pläne
schmiedest.  
  Life
is
what
happens
to
you
while
you
are
making
plans.
  
  
Lebst
du
hinter
dem
Mond?  
  Where
do
you
live?
  
  Where
have
you
been?
  
  
Mach,
was
du
willst!  
  Do
your
worst!
  
  Take
it
or
leave
it!
  
  
Machst
du
mit?  
  Are
you
on?
  
  
Möchtest
du
mitfahren?  
  Would
you
like
a
lift?
  
  
nach
dem
zu
urteilen,
was
du
sagst  
  judging
from
what
you
say
  
  
Nanu,
dass
du
hier
bist!  
  Fancy
meeting
you
here!
  
  
nicht
Du
schon
wieder  
  Oh
no
  
  not
you
again
  
  
ob
du
es
glaubst
oder
nicht  
  believe
it
or
not
  
  
Oh,
du
liebe
Zeit!  
  Good
gracious!
  
 
 
Weitere Resultate: 1  2  3