D → E
E → D
ä
ö
ü
ß
1 Resultat:
im
:
Präposition
Flexion
618 Übersetzungen:
(Seite 1 von 5)
Deutsch
Englisch
im
at
in
35
Grad
im
Schatten
35
degrees
in
the
shade
Aber
mal
im
Ernst,
...
But
seriously
...
Ablenkung
im
Magnetfeld
magnetic
deflection
Abschätzung
der
noch
ausstehenden
Aktivitäten
im
Projekt
estimate
to
complete
Abtastung
im
Gegentakt
push-pull
scanning
als
Fußgänger
im
Straßenverkehr
unachtsam
sein
to
jaywalk
alte
Silbermünze
im
Wert
von
4
Pence
groat
Anfangskurzschlusswechselstrom
im
initial
symmetrical
short-circuit
current
Arbeit
im
Haushalt
housework
chores
household
chores
Arzt
im
Praktikum
intern
first
year
resident
junior
houseofficer
Assistent
im
ersten
Jahr
intern
first
year
resident
junior
houseofficer
aufgelaufen
im
Jahr
year-todate
Aufnehmen
im
Zischenspeicher
caching
Ausrüstung
im
Schlauch
tubular
finishing
Basketball
kraftvoll
im
Korb
versenken
to
slam-dunk
bei
jdm.
ein
Stein
im
Brett
haben
to
be
in
someone's
good
books
beträgt
im
Mittel
averages
Bitte
sehr
im
voraus
You're
welcome
in
advance.
Brennen
im
offenen
Feuer
bush
firing
Britisches
Territorium
im
Indischen
Ozean
British
Indian
Ocean
Territory
Computer
im
Taschenformat
hand-held
computer
Da
liegt
der
Hase
im
Pfeffer!
That's
the
snag!
That's
the
fly
in
the
ointment!
Da
suchen
Sie
eine
Stecknadel
im
Heuhaufen.
You're
looking
for
a
needle
in
a
haystack.
Danke
im
voraus!
Thanks
in
advance!
Darauf
läuft
es
im
Endeffekt
hinaus.
That's
the
bottom
line
of
it.
Das
Essen
liegt
mir
schwer
im
Magen.
The
food/meal
lies
heavy
on
my
stomach.
Das
Haus
ist
im
Rohbau
fertig.
The
shell
of
the
house
is
complete.
Das
hältst
du
im
Kopf
nicht
aus!
It's
a
lot
too
thin!
Das
mache
ich
im
Schlaf.
I
can
do
it
on
my
head.
Das
war
die
sprichwörtliche
Katze
im
Sack.
It
was
your
proverbial
pig
in
a
poke.
Datenpaar
im
Wechselformat
alternating
data
pair
Deckungsloch
im
Haushalt
hole
in
the
budget
dem
Fortschritt
im
Weg
stehen
to
bar
the
way
to
progress
Der
Fahrer
versuchte
angestrengt,
etwas
im
Nebel
zu
erkennen.
The
driver
peered
through
the
fog.
der
Hahn
im
Korbe
the
cock
of
the
walk
Deutsche
im
2.
Weltkrieg
the
Krauts
Die
besten
Sachen
im
Leben
gibt
es
umsonst.
The
best
things
in
life
are
free.
Die
großen
Vergnügungen
im
Leben
machen
keinen
Krach.
All
great
pleasures
in
life
are
silent.
die
Katze
im
Sack
kaufen
to
buy
a
pig
in
a
poke
Dieb,
der
aus
Autos
im
Stau
stiehlt
jammer
Dieses
Auto
ist
billig
im
Unterhalt.
This
car
is
cheap
to
run.
Direktinvestitionen
im
Ausland
foreign
direct
investment
Du
gönnst
mir
nicht
das
Weiße
im
Auge.
You
begrudge
me
the
shirt
on
my
back.
Ein
Prophet
gilt
nichts
im
eigenen
Land.
A
prophet
has
no
honor
in
his
own
country.
A
prophet
is
not
without
honor
save
in
his
own
country.
ein
Wort
im
Vertrauen
a
word
in
your
ear
eine
Leiche
im
Keller
haben
to
have
a
skeleton
in
the
cupboard
to
have
a
skeleton
in
the
closet
einen
Ausflug
im
Auto
machen
to
go
for
a
run
in
the
car
einen
Kloß
im
Hals
haben
to
have
a
lump
in
one's
throat
einer
Sache
im
Weg
stehen
to
be
a
bar
to
sth.
einmal
im
Jahr
once-a-year
einmal
im
Leben
once-in-a-lifetime
Eintrag
im
Strafregister
entry
in
the
police
records
entscheidet
im
Voraus
forejudges
entschied
im
Voraus
forejudged
Entwässerung
im
Boden
ground
drainage
Entzündung
des
Bindegewebes
im
Muskel
myositis
Er
benimmt
sich
wie
ein
Elefant
im
Porzellanladen.
He
behaves
like
a
bull
in
a
china
shop.
Er
erledigte
es
im
Handumdrehen.
He
managed
it
in
the
twinkling
of
an
eye.
Er
führt
nichts
Gutes
im
Schilde.
He
is
up
to
no
good.
Er
hat
immer
Unsinn
im
Sinn.
He's
full
of
mischief.
Er
hat
sein
Schäfchen
im
Trockenen.
He
made
his
pile.
Er
hat
seine
Hand
im
Spiel.
He
has
a
finger
in
the
pie.
Er
hielt
im
Sprechen
inne.
He
stopped
in
speaking
in
mid-flow.
Er
ist
gesund
wie
ein
Fisch
im
Wasser.
He's
as
fit
as
a
fiddle.
Er
ist
im
besten
Alter.
He's
in
his
prime.
Er
ist
im
Zweifel,
ob
er
gehen
soll.
He's
in
two
minds
as
to
whether
he
should
go
or
not.
Er
ist
mir
ein
Dorn
im
Auge.
He's
a
thorn
in
my
side.
Er
lässt
mich
über
sein
Pläne
völlig
im
Dunkeln.
He
left
me
completely
in
the
dark
about
his
plans.
Er
tappt
im
Dunkeln.
He's
in
the
dark.
Er
tat
es
im
Spaß.
He
did
it
in
joke.
Er/Sie
hat
den
Arm
im
Gips.
He/She
has
his/her
arm
in
plaster.
Erhitzen
im
Mikrowellenofen
microwave
heating
Erholung
im
nachbörslichen
Verkehr
after
hours
rally
erprobt
im
praktischen
Einsatz
field-tested
erschienen
im
Verlag
...
published
by
...
Es
ist
etwas
im
Gange.
Something
is
going
on.
Es
ist
im
Arsch.
It's
had
it.
Es
knistert
im
Gebälk.
There's
trouble
in
the
air.
There
is
trouble
brewing.
Es
liegt
im
Blut.
It
runs
in
the
blood.
Essen
im
Freien
cookout
etw.
im
Alleingang
machen
to
do
sth.
on
one's
own
etw.
im
Aufriss
zeichnen
to
draw
the
side/front
elevation
etw.
im
Auge
behalten
to
keep
an
eye
on
sth.
etw.
im
Haushaltsplan
vorsehen
to
budget
for
sth.
etw.
im
Keim
ersticken
to
nip
sth.
in
the
bud
etw.
im
Sinn
behalten
to
keep
sth.
in
mind
to
bear
sth.
in
mind
etw.
im
Zeitraffer
zeigen
to
show
sth.
speeded
up
Fehlen
von
Spermien
im
Ejakulat
azoospermia
lack
of
sperm
Fettanreicherung
im
Blut
lipemia
Feuer
im
Freien
bonfire
Flüssigkeitsansammlung
im
Gewebe
angioedema
Fracht
im
Voraus
bezahlt
freight
prepaid
Fracht
im
Voraus
zu
zahlen
freight
to
be
prepaid
ganz
im
Gegenteil
quite
the
converse
quite
the
contrary
gegenüber
dem
Verfolger
im
Vorteil
sein
to
have
an
advantage
over
the
pursuer
Geschwulstbildung
im
Magen
peptic
ulcer
gesund
wie
ein
Fisch
im
Wasser
as
sound
as
a
bell
gleichzeitig
im
Speicher
co-resident
Hans
im
Glück
Hans
in
Luck
Weitere Resultate:
1
2
3
4
5