G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
1 Result:
stecken
:
Verb
,
stak, gesteckt.
Auxiliary: haben
Inflection
46 Translations:
German
English
gesteckt
stuck
mated
thrust
staken
to
punt
stecken
to
stick
to
plunge
to
thrust
to
poke
steckend
sticking
thrusting
steckt
puts
bleibt
stecken
deadlocks
Da
steckt
mehr
dahinter.
There's
more
behind.
Das
Projekt
ist
in
den
Anfangsstadien
stecken
geblieben.
The
project
didn't
get
beyond
the
early
stages.
Du
hast
Dreck
am
Stecken.
You
have
a
skeleton
in
your
closet.
Er
steckt
mich
immer
in
den
Sack
.
He
always
puts
me
to
shame
.
Er
steckt
seine
Nase
in
alles
hinein.
He
sticks
his
nose
into
everything.
etw.
in
Brand
stecken
to
set
sth.
on
fire
to
set
sth.
alight
fest
ineinander
stecken
to
interlock
Ich
möchte
nicht
in
seiner
Haut
stecken.
I
wouldn't
like
to
be
in
his
shoes.
im
Hals
stecken
bleiben
to
stick
in
someone's
throat
to
stick
in
someone's
craw
jdn.
in
eine
bestimmte
Schublade
stecken
to
peg
sb.
as
sth.
mitten
im
Satz
stecken
bleiben
to
break
off
in
mid-sentence
nicht
gesteckt
unmated
noch
in
den
Windeln
stecken
to
be
still
in
one's
swaddling-
clothes
seine
Nase
in
jds
Angelegenheiten
stecken
to
pry
into
sb.'s
affairs
Sie
stecken
unter
einer
Decke.
They're
in
cahoots
together.
Sie
steckt
voller
guter
Ideen.
She's
full
of
good
ideas.
Steck
dir
das
hinter
den
Spiegel!
Don't
you
forget
it!
Steck-
und
Ziehvorgang
insertion
and
withdrawal
stecken
bleiben
to
bog
down
to
get
stuck
to
come
to
a
standstill
to
reach
deadlock
to
dry
up
stecken
geblieben
stranded
Stecken
Sie
es
in
die
Tasche!
Put
it
in
your
pocket!
Steckverbinder
für
direktes
Stecken
edge
board
connector
edge-socket
connector
Unsere
Erwartungen
waren
zu
hoch
gesteckt.
Our
expectations
were
pitched
too
high.
Unter
schwierigen
Umständen
zeigt
man,
was
in
einem
steckt.
One
shows
what
he
is
made
of
under
difficult
conditions.
Was
steckt
dahinter?
What's
behind
all
this?
Wir
stecken
ja
schon
bis
über
beide
Ohren
in
Schulden.
We're
already
up
to
our
ears
in
debt.
Wo
sind
wir
stecken
geblieben?
Where
did
we
break
off?