English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen machenVerb, machte, gemacht. Auxiliary: haben  Inflection

917 Translations:
(page 7 of 8)

  German    English  
  
sich
Sorgen
machen  
  to
fret
  
  
sich
stark
machen  
  to
agitate
  
  to
campaign
  
  
sich
verdient
gemacht  
  deserved
  
  
sich
vertraut
machend  
  familiarizing
  
  
sich
zu
Nutze
machen  
  to
avail
  
  to
utilize
  
  to
utilise
  
  
sich
zu
Nutze
machend  
  utilizing
  
  utilising
  
  
sich
zu
schaffen
machen  
  to
tamper
  
  
sich
zu
schaffen
machend
an  
  tampering
  
  
sich
über
etw.
Gedanken
machen  
  to
be
concerned
about
sth.
  
  
sich
über
etw.
keine
Gedanken
machen  
  to
be
unconcerned
about
  
  
sichtbar
machen  
  to
uncover
  
  to
visualize
  
  
Sie
hat
ihn
lächerlich
gemacht.  
  She
made
him
ridiculous.
  
  
Sie
machen
sich
keinen
Begriff!  
  You've
no
idea!
  
  
Sie
macht
mir
viel
Mühe.  
  She
gives
me
a
lot
of
trouble.
  
  
Sie
macht
sich
nur
über
Sie
lustig.  
  She's
only
trying
to
poke
fun
at
you.
  
  
Sie
machte
große
Augen.  
  She
looked
surprised.
  
  
Siesta
machen  
  to
have
siesta
  
  to
take
a
siesta
  
  
Sinn
machen  
  to
make
sense
  
  
Späße
machen  
  to
gag
  
  
steif
machen  
  to
stiffen
  
  
Stielaugen
machen  
  to
goggle
  
  
stumpf
machen  
  to
blunt
  
  to
take
the
edge
off
  
  
süchtig
machen  
  to
be
addictive
  
  
süchtig
machend  
  addictive
  
  addictively
  
  
taub
gemacht  
  numbed
  
  
taub
machen  
  to
numb
  
  
taub
machend  
  numbing
  
  
Um
es
kurz
zu
machen
...  
  To
cut
a
long
story
short
...
  
  
unbeweglich
machen  
  to
ossify
  
  
Und
ich
mache
das
trotzdem!  
  I'll
do
it
all
the
same!
  
  
undeutlich
machen  
  to
confuse
  
  to
blur
  
  
unempfindlich
machen  
  to
deaden
  
  to
desensitize
  
  
unempfindlich
machend  
  desensitizing
  
  
unfähig
gemacht  
  incapacitated
  
  
unfähig
machen  
  to
incapacitate
  
  to
disable
  
  
unfähig
machend  
  disabling
  
  incapacitating
  
  
ungültig
gemacht  
  avoided
  
  
ungültig
machen  
  to
annul
  
  to
cancel
  
  to
invalidate
  
  
unkenntlich
machen  
  to
disguise
  
  
unklar
machen  
  to
obscure
  
  
unlesbar
machen  
  to
corrupt
  
  
unleserlich
machen  
  to
blot
out
  
  
unschädlich
machen  
  to
defang
  
  
Unsinn
machen  
  to
fool
around
  
  to
get
up
to
nonsense
  
  to
do
sth.
stupid
  
  
untauglich
machen  
  to
indispose
  
  to
incapacitate
  
  
unzufrieden
machen  
  to
disaffect
  
  
unzufrieden
machend  
  disaffecting
  
  
Urlaub
machen  
  to
vacation
  
  
Urlaub
machend  
  vacationing
  
  
verantwortlich
gemacht
werden
für  
  to
be
held
responsible
for
  
  
Vergnügen
machen  
  to
give
pleasure
  
  
Verjährung
geltend
machen  
  to
prescribe
  
  
verlegen
gemacht  
  nonplussed
  
  
verlegen
machen  
  to
embarrass
  
  to
abash
  
  to
nonplus
  
  to
confuse
  
  
verlegen
machend  
  abashing
  
  nonplussing
  
  
verliebt
machen  
  to
enamor
  
  to
enamour
  
  
verliebt
machend  
  enamoring
  
  
verrückt
gemacht  
  crazed
  
  maddened
  
  deranged
  
  
verrückt
machen  
  to
craze
  
  to
madden
  
  to
derange
  
  
verrückt
machend  
  crazing
  
  maddening
  
  deranging
  
  
verschwommen
machen  
  to
blur
  
  
vertraut
gemacht  
  familiarized
  
  
vertraut
machen  
  to
familiarize
  
  
verworren
machen  
  to
confuse
  
  
verächtlich
machend  
  decrying
  
  
verückt
gemacht  
  maddened
  
  
verückt
machend  
  maddening
  
  
Vesper
gemacht  
  had
a
snack
  
  
Vesper
machen  
  to
have
a
snack
  
  
Vesper
machend  
  having
a
snack
  
  
viel
Aufhebens
machen
um  
  to
make
a
fuss
about
  
  
viel
Aufhebens
von
etw.
machen  
  to
make
a
great
song
and
dance
about
sth.
  
  
viel
Geschrei
um
etw.
machen  
  to
make
a
lot
of
noise
about
sth.
  
  
viel
Knete
machen  
  to
make
a
killing
  
  
viel
Umstände
machen  
  to
make
a
lot
of
fuss
  
  
Viele
Hände
machen
bald
ein
Ende.  
  Many
hands
make
light
work.
  
  
von
etw.
Gebrauch
machen  
  to
avail
oneself
of
sth.
  
  
von
Hand
gemacht  
  handmade
  
  
von
sich
reden
machen  
  to
make
a
noise
in
the
world
  
  
vor
jdm./etw.
nicht
Halt
machen  
  not
to
spare
sb./sth.
  
  
vor
nichts
Halt
machen  
  to
stop
at
nothing
  
  
vorschriftsmäßig
machen  
  to
canonicalize
  
  
Vorwürfe
machen  
  to
upbraid
  
  to
reproach
  
  
Was
für
Erfahrungen
haben
Sie
damit
gemacht?  
  How
did
you
find
it?
  
  
Was
machen
Sie
hauptberuflich?  
  What's
your
main
job?
  
  
Was
macht
das
schon
aus!  
  what's
the
difference!
  
  
Was
macht
es
schon
aus?  
  What's
the
odds?
  
  
weich
gemacht  
  softened
  
  
weich
machen  
  to
soften
  
  
weich
machend  
  softening
  
  
weiß
machen  
  to
whiten
  
  
weltliche
MAcht  
  temporal
power
  
  
Wenn
es
Ihnen
keine
Umstände
macht
...  
  If
it's
no
trouble
to
you
...
  
  
wetterdicht
machend  
  weatherproofing
  
  
Wie
Sie
es
auch
immer
machen.  
  However
you
do
it.
  
  
Wie
viel
macht
das?  
  What's
the
score?
  
  
Wie
viel
macht
es?  
  How
much
it
is?
  
  
wieder
flott
machen  
  to
refloat
  
  
wieder
gemacht  
  remade
  
  
windschlüpfig
machen  
  to
streamline
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6  7  8