English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen mitAdverb  Inflection

996 Translations:
(page 5 of 9)

  German    English  
  
mit
einer
Geldstrafe
belegen  
  to
fine
  
  to
ticket
  
  
mit
einer
Gewohnheit
brechen  
  to
break
a
habit
  
  
mit
einer
Inschrift
versehen  
  to
inscribe
  
  
mit
einer
Nasenlänge
gewinnen  
  to
win
by
a
canvas
  
  
mit
einer
Palisade
sperrend  
  palisading
  
  
mit
einer
Sache
bekannt
sein  
  to
be
familiar
with
sth.
  
  
mit
einer
Sache
in
Verbindung
gebracht
werden  
  to
be
associated
with
sth.
  
  
mit
einer
Videokamera
filmen  
  to
camcord
  
  
mit
einer
Wünschelrute
suchen  
  to
dowse
  
  
mit
einr
Geldstrafe
belegt  
  fined
  
  ticketed
  
  
mit
Einschränkungen  
  in
a
qualified
sense
  
  
mit
einsteigen  
  to
climb
on
the
bandwagon
  
  
mit
Eis
überziehend  
  frosting
  
  
mit
eiserne
Hand
herrschen  
  to
rule
with
a
rod
of
iron
  
  
mit
eiserner
Faust  
  with
an
iron
hand
  
  
mit
Eiswürfeln  
  on
the
rocks
  
  
mit
Entschlossenheit
auftreten  
  to
act
with
firmness
  
  
mit
etw.
assoziiert
werden  
  to
be
associated
with
sth.
  
  
mit
etw.
ausgestattet
sein  
  to
be
equipped
with
sth.
  
  
mit
etw.
fertig
werden  
  to
be
able
to
cope
with
sth.
  
  
mit
etw.
in
Beziehung
stehen  
  to
be
related
to
sth.
  
  
mit
etw.
in
Einklang
stehen  
  to
be
in
accord
with
sth.
  
  
mit
etw.
klarkommen  
  to
be
able
to
cope
with
sth.
  
  to
get
to
grips
with
sth.
  
  
mit
etw.
prahlen  
  to
be
ostentatiously
about
sth.
  
  
mit
etw.
protzen  
  to
be
ostentatiously
about
sth.
  
  to
make
a
show
of
  
  
mit
etw.
rechnen  
  to
be
alert
to
sth.
  
  to
figure
on
sth.
  
  
mit
etw.
spielend
fertig
werden  
  to
take
sth.
in
one's
stride
  
  to
romp
through
sth.
  
  
mit
etw.
verschwenderisch
sein  
  to
be
lavish
in/with
sth.
  
  
mit
etw.
verschwenderisch
umgehen  
  to
be
lavish
in/with
sth.
  
  
mit
etw.
zaudern  
  to
dither
over
sth.
  
  
mit
etw.
zusammenhängen  
  to
be
related
to
sth.
  
  
mit
etw.
ökonomisch
umgehen  
  to
be
sparing
with
sth.
  
  
mit
etw.
überschwemmt
werden  
  to
be
inundated
with
sth.
  
  
mit
Fahrbahndecke
versehen  
  to
seal
  
  
mit
Falbeln
besetzen  
  to
furbelow
  
  
mit
feinem
Staub
oder
Puder
bedeckt  
  glaucous
  
  
mit
Fenstern
versehen  
  windowed
  
  
mit
Fertigrasen
bedecken  
  to
turf
  
  
mit
Fingerabdrücken
versehen  
  fingerprinted
  
  
mit
Fluorid
behandeln  
  to
fluoridate
  
  
mit
Fluorid
behandelnd  
  fluoridating
  
  
mit
Fluorid
behandelt  
  fluoridated
  
  
mit
Fransen
besetzen  
  to
fringe
  
  
mit
freiem
Oberkörper  
  stripped
to
the
waist
  
  
mit
fremden
Federn
geschmückt  
  in
borrowed
plumes
  
  
mit
freundlichen
Grüßen  
  Yours
sincerely
  
  With
kind
regards
  
  With
best
regards
  
  Kindest
regards
  
  
mit
freundlicher
Genehmigung
von  
  by
courtesy
of
  
  
mit
Fußnote
versehen  
  to
footnote
  
  
mit
Fußnote
versehend  
  footnoting
  
  
mit
Fächern
versehen  
  to
shelve
  
  
mit
Füßen
treten  
  to
trample
under
foot
  
  
mit
ganzer
Seele  
  with
all
one's
soul
  
  
mit
gedämpfter
Stimme  
  in
hushed
tones
  
  
mit
Gelee
überziehen  
  to
glaze
  
  
mit
gemischten
Gefühlen  
  with
mixed
feelings
  
  
mit
geringem
Erfolg  
  of
little
avail
  
  
mit
Geruchsverschluss
versehen  
  to
provide
with
a
water
seal
  
  to
seal
  
  
mit
gesetzten
Segeln  
  with
all
sails
set
  
  
mit
gespaltener
Zunge  
  with
forked
tongue
  
  
mit
gespaltener
Zunge
reden  
  to
talk
falsely
  
  
mit
getrennter
Post  
  under
separate
cover
  
  
mit
Glanz
und
Gloria  
  in
grand
style
  
  
mit
gleicher
Kraft
entgegenwirken  
  to
countervail
  
  
mit
Glotzaugen  
  goggle-eyed
  
  
mit
großem
Trara  
  with
much
fanfare
  
  
mit
großen
Kosten  
  at
great
expense
  
  
mit
großen
Schritten
gehen  
  to
stride
  
  
mit
großer
Geschwindigkeit  
  at
a
great
speed
  
  
mit
Grund  
  with
reason
  
  
mit
Gräben
durchziehen  
  to
trench
  
  
mit
größter
Vorsicht  
  with
the
utmost
caution
  
  
mit
gutem
Beispiel
vorangehen  
  to
set
a
good
example
  
  
mit
guten
Manieren  
  well-mannered
  
  
mit
guten
Umgangsformen  
  of
good
address
  
  
mit
guter
Vorbildung  
  well
grounded
  
  
mit
Halmen  
  bladed
  
  
mit
harten
Bandagen
kämpfen  
  to
fight
with
the
gloves
off
  
  
mit
Heckmotor  
  rear-engined
  
  
mit
herzlichen
Grüßen  
  Kind
regards
  
  Best
regards
  
  
mit
Hilfe
von  
  by
means
of
  
  
mit
hohem
Einkommen  
  upscale
  
  
mit
hohem
Gewinn  
  at
a
high
profit
  
  
mit
hohen
Grundsätzen  
  principled
  
  
mit
Hängen
und
Würgen  
  by
the
skin
of
one's
teeth
  
  
mit
höchstem
Lob  
  summa
cum
laude
  
  
mit
Höchstgeschwindigkeit  
  at
full
speed
  
  at
top
speed
  
  
mit
Höchstleistung
arbeitend  
  working
to
capacity
  
  
Mit
ihm
ist
nicht
zu
spaßen.  
  He
is
not
a
person
to
be
trifled
with.
  
  
Mit
Ihnen
bin
ich
fertig.  
  I've
finished
with
you.
  
  
mit
Ingwer
gewürzt  
  gingered
  
  
mit
Ingwer
würzend  
  gingering
  
  
mit
Ja
antworten  
  to
answer
in
the
affirmative
  
  
mit
Ja
oder
Nein
stimmen  
  to
vote
yes
or
no
  
  to
vote
aye
or
nay
  
  
mit
jdm.
aneinander
geraten  
  to
quarrel
with
sb.
  
  
mit
jdm.
boxen  
  to
have
a
fight
with
someone
  
  
mit
jdm.
dick
befreundet
sein  
  to
be
buddy
buddy
with
sb.
  
  
mit
jdm.
ein
Verhältnis
haben  
  to
be
involved
with
someone
  
  
mit
jdm.
einen
harten
Strauß
ausfechten  
  to
have
a
hard
struggle
with
sb.
  
  
mit
jdm.
ficken  
  to
fuck
sb.
  
  to
have
a
bang
with
sb.
  
  
mit
jdm.
gehen  
  to
go
steady
with
  
  to
date
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6  7  8  9