English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
547 Translations:
(page 3 of 5)

  German    English  
  
jdn.
bewegungsunfähig
machen  
  to
render
sb.
immobile
  
  
jdn.
dingfest
machen  
  to
take
sb.
into
custody
  
  to
arrest
sb.
  
  
jdn.
ein
Kompliment
machen  
  to
pay
someone
a
compliment
  
  
jdn.
fertig
machen  
  to
run
sb.
ragged
  
  
jdn.
geneigt
machen,
etw.
zu
tun  
  to
dispose
sb.
to
do
sth.
  
  
jdn.
lächerlich
machen  
  to
take
a
rise
out
of
sb.
  
  
jdn.
psychologisch
fertig
machen  
  to
psyche
out
sb.
  
  
jdn.
schlecht
machen  
  to
run
someone
down
  
  to
speak
ill
of
someone
  
  
jdn.
trübsinnig
machen  
  to
hump
  
  
jdn.
verlegen
machen  
  to
cause
sb.
embarrassment
  
  
jdn.
wütend
machen  
  to
bug
  
  to
wind
up
sb.
  
  
jdn.
zornig
machen  
  to
make
sb.
angry
  
  
jdn.
zum
Prügelknaben
machen  
  to
use
sb.
as
a
whipping
boy
  
  
jdn.
ärmer
machen  
  to
set
back
someone
  
  
jds.
Bekanntschaft
machen  
  to
pick
up
with
sb.
  
  
Jeder
muss
seine
Erfahrungen
selber
machen.  
  Everyone
has
to
learn
by
experience.
  
  
jemand,
der
anderen
alles
recht
machen
will  
  pleaser
  
  
Jux
machen  
  to
kid
  
  
Kaffee
machen  
  to
make
coffee
  
  
kampfunfähig
machen  
  to
incapacitate
  
  
kaputt
machen  
  to
corrupt
  
  
keimfrei
machen  
  to
sterilize
  
  to
sanitize
  
  to
pasteurize
  
  to
pasteurise
  
  
kein
Hehl
machen
aus  
  to
make
no
secret
of
  
  
klar
machen  
  to
point
out
  
  
Kleider
machen
Leute.  
  Fine
feathers
make
fine
birds.
  
  Clothes
make
the
man.
  
  
kleine
Schritte
machen  
  to
take
small
steps
  
  
Klümpchen
machen  
  to
blob
  
  
Kohle
machen  
  to
line
one's
pockets
  
  
kompliziert
machen  
  to
complicate
  
  
konfus
machen  
  to
bewilder
  
  
Konkurs
machen  
  to
go
bankrupt
  
  
Krach
machen  
  to
make
a
racket
  
  to
make
a
noise
  
  
Krafttraining
machen  
  to
pump
iron
  
  
krank
machen  
  to
sicken
  
  
Kratzfüße
machen  
  to
bow
and
scrape
  
  
kugelsicher
machen  
  to
bulletproof
  
  
kurze
Schritte
machen  
  to
take
small
steps
  
  
kurzen
Prozess
machen  
  to
give
short
shrift
  
  
kürzer
machen  
  to
shorten
  
  
lange
Schritte
machen  
  to
take
long
strides
  
  
Lass
uns
reinen
Tisch
machen!  
  Let's
clear
the
air
and
make
a
fresh
start.
  
  
leblos
machen  
  to
fossilize
  
  
Liegestütze
machen  
  to
do
press-ups
  
  
Luftsprünge
machen  
  to
cut
capers
  
  
Lärm
machen  
  to
crash
  
  to
bang
  
  
Machen
Sie
drei
Durchschläge!  
  Make
three
copies!
  
  
Machen
Sie
es
sich
bequem!  
  Make
yourself
at
home!
  
  Make
yourself
comfortable!
  
  
Machen
Sie
keine
Umstände!  
  Don't
inconvenience
yourself!
  
  
Machen
Sie
meinetwegen
keine
Umstände.  
  Don't
trouble
yourself
on
my
account.
  
  
Machen
Sie
sich
deswegen
keine
Gedanken!  
  Don't
let
it
trouble
you!
  
  
Machen
Sie
sich
keine
Sorgen!  
  Don't
worry!
  
  
Machen
Sie
sich
keine
Umstände!  
  Don't
go
to
any
trouble!
  
  
Machen
Sie,
was
Sie
wollen!  
  Have
it
your
own
way!
  
  
Man
kann
es
nicht
allen
recht
machen.  
  You
can't
please
everybody.
  
  
Maniküre
machen  
  to
manicure
oneself
  
  
mies
machen  
  to
slam
  
  
mit
jdm.
gemeinsame
Sache
machen  
  to
make
common
cause
with
someone
  
  
mundtot
machen  
  to
muzzle
  
  
munter
machen  
  to
revive
  
  
Männchen
machen  
  to
sit
up
and
beg
  
  to
beg
  
  
Mühe
machen  
  to
give
trouble
  
  
mürbe
machen  
  to
shorten
  
  to
wear
down
  
  
nach
Maß
machen  
  to
make
to
order
  
  
nass
machen  
  to
wet
  
  
nervös
machen  
  to
fluster
  
  
neugierig
machen  
  to
intrigue
  
  
nicht
rückgängig
zu
machen  
  irreversible
  
  
nicht
viel
Federlesen
machen  
  to
give
short
shrift
  
  
nicht
viel
Umstände
machen
mit  
  to
make
short
work
of
  
  
nichts
zu
machen  
  nothing
doing
  
  no
chance
  
  
Nichts
zu
machen!  
  Nothing
doing!
  
  
nutzbar
machen  
  to
utilize
  
  to
utilise
  
  to
develop
  
  to
harness
  
  
nötig
machen  
  to
involve
  
  
ordentlich
sauber
machen  
  to
tidy
  
  to
clean
up
  
  
Ordnung
machen  
  to
neaten
  
  
peng
machen  
  to
go
bang
  
  
perfekt
machen  
  to
clinch
  
  
perplex
machen  
  to
perplex
  
  
Pipi
machen  
  to
wee
  
  
Planungen
machen  
  to
make
arrangements
  
  
Platz
frei
machen  
  to
vacate
a
seat
  
  
Platz
machen  
  to
give
way
  
  to
yield
  
  
Platz
machen
für  
  to
make
room
for
  
  
Pleite
machen  
  to
go
bankrupt
  
  to
go
bust
  
  
prall
machen  
  to
plump
  
  
Publicity
machen
für  
  to
hype
up
  
  
quadratisch
machen  
  to
square
  
  
Quatsch
machen  
  to
fool
around
  
  to
get
up
to
nonsense
  
  to
do
sth.
stupid
  
  
Rabatz
machen  
  to
kick
up
a
fuss
  
  
Radau
machen  
  to
kick
up
a
row
  
  
radioaktiv
machen  
  to
activate
  
  
Recht
geltend
machen  
  to
assert
a
right
  
  
Rechte
aus
einem
Vertrag
geltend
machen  
  to
enforce
a
contract
  
  
rechtswirksam
machen  
  to
validate
  
  
rechtwinklig
machen  
  to
square
  
  
reinen
Tisch
machen
mit  
  to
make
a
clean
sweep
of
  
  
Rummel
machen
um  
  to
hype
up
  
  
rückgängig
machen  
  to
call
off
  
  to
cancel
  
  to
annul
  
  to
rescind
  
  to
revoke
  
  
schalldicht
machen  
  to
soundproof
  
  
Schande
machen  
  to
disgrace
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5