G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
215 Translations:
(page 2 of 2)
German
English
er/sie/es
ist/war
geflossen
he/she/it
has/had
flowed
er/sie/es
ist/war
geglitten
he/she/it
has/had
slid
er/sie/es
ist/war
geplatzt
he/she/it
has/had
burst
er/sie/es
ist/war
gerutscht
he/she/it
has/had
slid
er/sie/es
ist/war
geschrumpft
he/she/it
has/had
shrunk
he/she/it
has/had
shrivelled
er/sie/es
ist/war
geschwunden
he/she/it
has/had
faded
er/sie/es
ist/war
gesprossen
he/she/it
has/had
sprouted
er/sie/es
ist/war
gestiegen
he/she/it
has/had
risen
er/sie/es
ist/war
gesunken
he/she/it
is/was
sunken
er/sie/es
ist/war
verschwunden
he/she
has/had
disappeared
er/sie/es
ist/war
wiedergekehrt
he/she/it
has/had
recurred
es
ist/war
abgeheilt
it
has/had
healed
es
ist/war
abgeprallt
it
has/had
rebounded
es
ist/war
angegangen
it
has/had
gone
on
es
ist/war
aufgekommen
it
has/had
arisen
es
ist/war
ausgefallen
it
has/had
fallen
out
it
has/had
been
cancelled
es
ist/war
beabsichtigt
it
is/was
intended
es
ist/war
eingeforen
it
is/was
frozen
es
ist/war
emulgiert
it
has/had
emulsified
es
ist/war
entstanden
it
has/had
arisen
es
ist/war
erfolgt
it
happened
es
ist/war
erloschen
it
has/had
gone
out
es
ist/war
geborsten
it
has/had
burst
es
ist/war
gebrochen
he/she
has/had
gebrochen
it
is/was
broken
es
ist/war
gefroren
it
is/was
frozen
es
ist/war
gelungen
it
is/was
succeeded
es
ist/war
gequollen
it
has/had
poured
it
has/had
streamed
es
ist/war
geronnen
it
has/had
run
es
ist/war
gesalzen
it
is/was
salted
es
ist/war
geschehen
it
happened
it
has/had
happened
es
ist/war
geschmolzen
it
has/had
melted
es
ist/war
geschwollen
it
has/had
swollen
es
ist/war
gesendet
he/she/it
has/had
sent
es
ist/war
konsolidiert
it
is/was
consolidated
es
ist/war
misslungen
it
has/had
failed
it
has/had
miscarried
es
ist/war
passiert
it
has/had
happened
es
ist/war
verdampft
it
has/had
vaporized
it
has/had
vaporised
es
ist/war
verheilt
it
has/had
healed
es
ist/war
verlaufen
it
has/had
gone
off
it
has/had
passed
off
es
ist/war
verrottet
it
has/had
rottened
es
ist/war
vorgekommen
it
has/had
happened
es
ist/war
vorhanden
gewesen
it
has/had
existed
es
ist/war
zerfallen
it
has/had
disintegrated
es
ist/war
zurückprallt
it
has/had
rebounded
Es
war
alles
für
die
Katz.
It
was
all
a
waste-of-time.
es
war
dienlich
it
subserved
Es
war
dunkel
geworden.
Darkness
had
come.
Es
war
ein
abgekartetes
Spiel.
It
was
a
put-up
job.
Es
war
ein
Bild
der
Zerstörung.
It
was
a
scene
of
destruction.
Es
war
ein
Bild
des
Jammers.
It
was
pathetic
to
see.
Es
war
ein
Kampf
bis
aufs
Messer.
It
was
a
fight
to
the
finish.
Es
war
ein
Schlag
ins
Wasser.
It
was
a
flop.
Es
war
ein
teures
Vergnügen.
It
was
a
costly
affair.
Es
war
eine
abgekartete
Sache.
It
was
a
put-up
affair.
Es
war
eine
wahre
Wonne.
It
was
a
sheer
delight.
es
war
einmal
once
upon
a
time
Es
war
einmal
...
Once
upon
in
the
time
...
Es
war
für
die
Katz.
It
was
a
dog's
breakfast.
Es
war
ganz
schön
ärgerlich.
It
was
a
bit
a
peeve.
Es
war
kein
Vergnügen.
It
was
no
picnic.
Es
war
nichts
mehr
zu
machen.
There
was
nothing
more
that
could
be
done.
Es
war
nur
blinder
Alarm.
It
was
only
a
false
alarm.
Es
war
reiner
Zufall,
dass
...
It
was
pure
chance
that
...
es
war
verlautet
it
was
reported
Es
war
viel
los.
We
had
a
lively
time.
es
war
vorhanden
it
existed
Es
war
zum
Bersten
voll.
It
was
full
to
the
bursting
point.
ich
bin/war
gewesen
I
have/had
been
I've
been
Ich
war
geneigt,
ihm
zu
glauben,
bis
...
I
was
apt
to
believe
him
until
...
Ich
war
in
letzter
Zeit
sehr
beschäftigt.
I've
been
extremely
busy
lately.
Ich
war
richtig
dankbar.
I
was
truly
grateful.
ich/er/sie
ist/war
verfangen
I/he/she
is/was
caught
ich/er/sie
war
I/he/she
was
Mein
Eindruck
war
zwiespältig.
My
impressions
were
very
mixed.
Sein
Gesicht
war
sehenswert.
His
face
was
a
perfect
study.
seine
Begründung
war
the
reasons
he
gave
were
Sie
war
bei
ihresgleichen
beliebt.
She
was
well-liked
by
her
peers.
Sie
war
beleidigt.
She
was
offended.
Sie
war
gestern
beim
Frisör.
She
had
a
hair-do
yesterday.
Sie
war
so
vernünftig
und
...
She
had
the
sense
to
...
Sie
war
tief
eingeschlafen.
She
was
fast
asleep.
war
ausgelassen
rollicked
war
behilflich
befriended
war
ja
nur
Spaß!
Ha
ha
just
kidding
!
war
nicht
was
not
wasn't
war
nicht
böse
gemeint
no
offense
meant
war
schwanger
gestated
war
zahlenmäßig
überlegen
outnumbered
Was
war
das
für
ein
Geräusch?
What
was
that
noise?
Wer
war
das?
-
Wir
nicht!
Who
was
that?
-
It
wasn't
us.
Wie
es
auch
immer
war,
sie
kam
jedenfalls.
All
the
same
she
came.
wie
vorherzusehen
war
predictably
as
was
to
be
expected
Wie
war
das
noch?
What
was
that
again?
zu
seinen
Lebzeiten
war
er
immer
...
while
alive
he
was
always
...
More Results:
1
2