G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
51 Translations:
English
German
idea
Gedanke
Idee
Anschauung
Vorstellung
Begriff
Meinung
Anregung
Plan
a
brilliant
idea
eine
geniale
Idee
An
idea
rushed
into
my
mind.
Ein
Gedanke
schoss
mir
durch
den
Kopf.
basic
idea
Grundbegriff
central
idea
Kerngedanke
confusion
of
idea
Begriffsverwirrung
crazy
idea
Schnapsidee
delusional
idea
Wahnidee
wahnhafte
Idee
Don't
run
away
with
the
idea.
Glauben
Sie
es
bloß
nicht.
Don't
run
with
the
idea
that
...
Kommen
Sie
nur
nicht
auf
den
Gedanken,
dass
...
fundamental
idea
Grundgedanke
Have
you
an
idea
where
he
could
be?
Hast
du
eine
Ahnung,
wo
er
sein
könnte?
I
don't
fancy
the
idea,
but
I'll
have
to
do
it.
Ich
habe
gar
keine
Lust
dazu,
aber
ich
muss
es
ja
wohl
tun.
I
fancy
the
idea
of
doing
...
Ich
hätte
Lust,
...
zu
tun.
I
fancy
the
idea.
Die
Idee
gefällt
mir.
I
have
got
an
idea.
Ich
habe
eine
Idee.
I
have
not
the
faintest
idea.
Ich
habe
nicht
die
leiseste
Ahnung.
I
haven't
the
faintest
idea.
Ich
habe
keine
blasse
Ahnung.
Mein
Name
ist
Hase
.
I
haven't
the
remotest
idea.
Ich
habe
nicht
die
leiseste
Idee.
idea
of
man
Menschenbild
idea
sketch
Ideenskizze
It
was
his
own
idea.
Es
ist
eine
Eigeninitiative
von
ihm.
It
wouldn't
be
a
very
good
idea
to
...
Es
wäre
nicht
sehr
sinnvoll
zu
...
no
frigging
idea
habe
keine
Ahnung
No
idea!
Keine
Ahnung!
not
to
have
the
foggiest
idea
keinen
blassen
Schimmer
haben
novel
idea
neue
Idee
obsessive
idea
Zwangsvorstellung
People
still
haven't
given
up
the
idea.
Der
Gedanke
spukt
noch
immer
in
den
Köpfen.
solution
idea
Lösungsidee
stereotyped
idea
Klischeevorstellung
The
idea
still
hasn't
been
laid
to
rest.
Der
Gedanke
spukt
noch
immer
in
den
Köpfen.
The
idea
suggests
itself.
Der
Gedanke
drängt
sich
auf.
the
very
idea
schon
der
Gedanke
The
very
idea!
So
ein
Unsinn!
to
conceive
an
idea
auf
einen
Gedanken
kommen
to
give
an
idea
of
eine
Vorstellung
geben
von
What's
the
big
idea?
Are
you
crazy?
Was
fällt
Ihnen
denn
ein?
Who
originated
the
idea,
by
the
way?
Von
wem
stammt
eigentlich
die
Idee?
You
can
put
that
idea
right
out
of
your
mind.
Diese
Idee
kannst
du
dir
gleich
aus
dem
Kopf
schlagen.
You
haven't
the
faintest
idea!
Du
hast
nicht
die
geringste
Ahnung!
You've
no
idea!
Sie
machen
sich
keinen
Begriff!