G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
1 Result:
lassen
:
Verb
,
ließ, gelassen.
Auxiliary: haben
Inflection
383 Translations:
(page 3 of 4)
German
English
Lassen
Sie
das
Spaßen!
Stop
joking!
Lassen
Sie
den
Kopf
nicht
hängen.
Don't
be
down
in
the
mouth.
Lassen
Sie
mich
an
der
Ecke
aussteigen.
Drop
me
at
the
corner.
Lassen
Sie
sich
nicht
abhalten!
Don't
let
me
disturb
you!
Lassen
Sie
sich
nicht
entmutigen.
Don't
get
discouraged.
Lassen
Sie
sich
nicht
täuschen.
Don't
let
yourself
be
fooled.
Lassen
wir
das
Ganze
lieber
sein.
Let's
drop
the
whole
thing.
Lassen
wir
das
Thema
fallen.
Let's
drop
the
subject.
leerlaufen
lassen
to
drain
liegen
gelassen
left
behind
liegen
lassen
to
leave
ließ
ab
desisted
surceased
ließ
ahnen
foreshadowed
ließ
aus
vented
ließ
frei
unharnessed
manumitted
ließ
im
Stich
marooned
ließ
los
unclasped
unhanded
relinquished
ließ
nach
slacked
ließ
sich
nieder
settled
ließ
verfaulen
putrefied
ließ
wieder
zu
readmitted
links
liegen
lassen
to
skate
over
to
skate
round
lässt
ab
desists
surceases
lässt
ahnen
foreshadows
lässt
aus
vents
wreaks
lässt
aus
dem
Sack
unbags
lässt
im
Stich
maroons
lässt
los
unclasps
unhands
relinquishes
lässt
nach
slackens
lässt
sitzen
abandons
lässt
verfaulen
putrefies
lässt
zu
admits
Man
lasse
sich
nicht
täuschen.
Don't
be
deceived.
Man
muss
die
Kirche
im
Dorf
lassen.
Now
that's
going
too
far.
Man
muss
es
ihm
lassen.
You've
got
to
hand
it
to
him.
mit
sich
reden
lassen
to
be
reasonable
nicht
locker
lassen
to
peg
away
to
stick
to
one's
guns
nichts
unversucht
lassen
to
leave
nothing
undone
Option
verfallen
lassen
to
allow
an
option
to
lapse
patentieren
lassen
to
patent
reifen
lassen
to
mature
to
age
reservieren
lassen
to
bespeak
to
reserve
ruhen
lassen
to
let
rest
sausen
lassen
to
scrub
scheitern
lassen
to
strand
schließen
lassen
auf
to
imply
Schrühscherben
vollsaugen
lassen
to
saturate
the
biscuit
schwinden
lassen
to
atrophy
sein
lassen
to
let
sth.
alone
to
leave
sth.
alone
seine
Kleider
reinigen
lassen
to
have
one's
clothes
cleaned
seinen
Gefühlen
freien
Lauf
lassen
to
give
vent
to
one's
feelings
sich
auszahlen
lassen
to
encash
sich
blicken
lassen
to
show
one's
face
sich
das
Haar
kurz
schneiden
lassen
to
have
one's
hair
cropped
sich
die
Haare
färben
lassen
to
have
one's
hair
dyed
sich
die
Haare
schneiden
lassen
to
have
a
haircut
to
get
one's
hair
cut
sich
die
Schuhe
putzen
lassen
to
have
a
shoeshine
sich
durch
den
Kopf
gehen
lassen
to
mull
over
sich
eine
Erfindung
patentieren
lassen
to
have
an
invention
patented
sich
eines
Besseren
belehren
lassen
to
be
open
to
conviction
sich
etw.
anmerken
lassen
to
let
sth.
show
sich
gefangen
nehmen
lassen
to
surrender
sich
gehen
lassen
to
let
oneself
go
sich
maniküren
lassen
to
have
a
manicure
sich
nicht
aufrechterhalten
lassen
to
be
not
sustainable
sich
nicht
beibehalten
lassen
to
be
not
sustainable
sich
nicht
erschüttern
lassen
to
keep
a
stiff
upper
lip
sich
nicht
unterkriegen
lassen
to
bounce
back
sich
nicht
verdrießen
lassen
not
to
be
put
off
sich
piercen
lassen
to
get
pierced
sich
reduzieren
lassen
auf
to
be
reducible
to
sich
scheiden
lassen
to
get
a
divorce
to
get
to
divorced
sich
schmecken
lassen
to
relish
sich
taufen
lassen
to
be
baptized
to
be
christened
sich
telefonisch
wecken
lassen
to
get
an
alarm
call
sich
trauen
lassen
to
get
married
to
marry
sich
treiben
lassen
to
drift
sich
täuschen
lassen
to
be
deceived
sich
viel
Zeit
lassen
bei
to
be
dilatory
in
sich
volllaufen
lassen
to
fuddle
sich
von
etw.
beeindrucken
lassen
to
be
awed
by
sth.
sich
von
etw.
einschüchtern
lassen
to
be
awed
by
sth.
sich
von
etw.
entmutigen
lassen
to
be
daunted
by
sth.
sich
von
etw.
nicht
einschüchtern
lassen
to
be
uninhibited
by
sth.
sich
vormerken
lassen
put
one's
name
down
sich
wecken
lassen
to
have
sb.
wake
one
up
sich
widerspruchslos
demütigen
lassen
to
eat
dirt
sich
Zeit
lassen
to
take
up
time
sich
zerlegen
lassen
to
break
down
sich
zurückführen
lassen
auf
to
be
reducible
to
sich
überraschen
lassen
to
tale
potluck
Sich-gehen-lassen
self-indulgence
Sie
ließ
sich
von
ihm
ficken.
She
let
him
fuck
her.
Sie
ließen
ihn
links
liegen.
::
They
sent
him
to
Coventry
.
Sie
ließen
sich
es
nicht
zweimal
sagen.
They
didn't
need
to
be
told
twice.
Sie
lässt
ihrer
Fantasie
freien
Lauf.
She
gives
her
fancy
full
scope.
Sie
lässt
sich
aushalten.
She
is
a
kept
women.
sitzen
gelassen
jilted
sitzen
lassen
to
jilt
sitzen
lassend
jilting
abandoning
More Results:
1
2
3
4