G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
1 Result:
go
:
Verb
,
went, gone, going.
Inflection
627 Translations:
(page 5 of 5)
English
German
to
go
to
besuchen
verreisen
to
go
to
a
concert
ein
Konzert
beuchen
to
go
to
a
higher
authority
sich
an
eine
höhere
Instanz
wenden
to
go
to
a
lecture
eine
Vorlesung
besuchen
to
go
to
bed
ins
Bett
gehen
to
go
to
bed
with
the
chickens
mit
den
Hühnern
zu
Bett
gehen
to
go
to
church
zum
Gottesdienst
gehen
in
die
Kirche
gehen
zur
Kirche
gehen
to
go
to
college
studieren
to
go
to
confession
zur
Beichte
gehen
beichten
gehen
to
go
to
expense
sich
in
Unkosten
stürzen
to
go
to
heaven
in
den
Himmel
kommen
to
go
to
law
vor
Gericht
gehen
den
Rechtsweg
beschreiten
prozessieren
to
go
to
Mass
zur
Messe
gehen
to
go
to
meet
entgegengehen
to
go
to
pieces
in
die
Brüche
gehen
entzweigehen
to
go
to
rack
verlottern
herunterkommen
verkommen
verfallen
to
go
to
rack
and
ruin
verlottern
herunterkommen
verkommen
verfallen
to
go
to
ruin
abstürzen
to
go
to
school
in
die
Schule
gehen
to
go
to
see
besuchen
to
go
to
seed
auswachsen
to
go
to
sleep
schlafen
gehen
to
go
to
splinters
zersplittern
to
go
to
the
doctor
zum
Arzt
gehen
to
go
to
the
dogs
unter
die
Räder
kommen
to
go
to
the
movies
ins
Kino
gehen
to
go
to
the
polls
zur
Wahl
gehen
wählen
gehen
to
go
to
the
theater
ins
Theater
gehen
to
go
to
the
theatre
ins
Theater
gehen
to
go
to
the
window
ans
Fenster
gehen
to
go
to
town
auf
den
Putz
hauen
to
go
to
vespers
zur
Vesper
gehen
to
go
to
waste
umkommen
verderben
to
go
to
work
an
die
Arbeit
gehen
to
go
together
übereinstimmen
zusammen
gehen
zusammengehen
to
go
up
hinaufgehen
to
go
up
country
ins
Landesinnere
reisen
to
go
up
in
flames
in
Flammen
aufgehen
to
go
up
in
smoke
sich
in
Dunst
auflösen
to
go
up
the
wall
aus
der
Haut
fahren
to
go
uphill
hinaufgehen
to
go
upstairs
die
Treppe
hinaufgehen
to
go
well
einen
guten
Verlauf
nehmen
to
go
west
nach
Westen
gehen
westwärts
ziehen
draufgehen
über
den
Deich
gehen
to
go
wild
Orgien
feiern
außer
sich
geraten
verkommen
to
go
window-shopping
einen
Schaufensterbummel
machen
to
go
with
mitfahren
to
go
wrong
fehlschlagen
schiefgehen
to
go
yellow
vergilben
to
have
a
real
go
at
each
other
sich
die
Köpfe
blutig
schlagen
to
have
a
ride
on
the
merry-go-round
Karussell
fahren
to
have
gone
off
well
gut
abgelaufen
sein
to
have
to
go
wegmüssen
to
keep
a
contact
going
aufrechterhalten
to
keep
going
in
the
same
direction
den
Kurs
einhalten
to
let
a
business
deal
go
ein
Geschäft
sausen
lassen
to
let
go
loslassen
to
let
oneself
go
sich
gehen
lassen
aus
sich
heraus
gehen
verwahrlosen
to
let
sb.
go
ahead
jdm.
den
Vortritt
lassen
to
let
sb.
go
first
jdm.
den
Vortritt
lassen
to
let
sth.
go
etw.
fahren
gelassen
fahrengelassen
etw.
gehen
gelassen
gehengelassen
etw.
laufen
lassen
etw.
laufenlassen
to
let
the
body
go
limp
alles
locker
lassen
alle
Muskeln
entspannen
to
turn
sth.
as
far
as
it
will
go
bis
zum
Anschlag
aufdrehen
We
have
to
go
as
well.
Wir
müssen
auch
gehen.
went
gaga
verblödete
went
off
in
smoke
verrauchte
went
on
a
journey
verreiste
went
on
a
pilgrimage
pilgerte
went
out
verlöschte
went
round
umging
went
stale
versauerte
went
through
durchgefahren
went
to
rack
verlotterte
went
to
seed
vergammelte
went
up
stieg
What
am
I
going
to
do
now?
Nun
ist
guter
Rat
teuer.
What's
it
going
to
cost?
Was
soll
das
kosten?
Where
does
this
road
go
to?
Wohin
führt
diese
Straße?
wherever
one
goes
auf
Schritt
und
Tritt
White-bellied
Go-away
Bird
Weißbauch-Lärmvogel
Why
don't
you
go
and
tell
him?
Sagen
Sie
es
ihm
doch!
You
are
at
liberty
to
go.
Es
steht
Ihnen
frei
zu
gehen.
You
are
free
to
go.
Es
steht
Ihnen
frei
zu
gehen.
You
can't
go
by
that.
Davon
können
Sie
nicht
ausgehen.
You
go,
boy!
Na
los,
trau
dich!
Na
ge,
mach
schon!
You
go,
girl!
Na
los,
trau
dich!
Na
ge,
mach
schon!
You
had
better
go
now.
Es
wäre
besser,
wenn
Sie
jetzt
gingen.
You
had
better
go.
Sie
sollten
lieber
gehen.
You
must
not
go
there.
Sie
dürfen
nicht
hingehen.
More Results:
1
2
3
4
5