G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
404 Translations:
(page 4 of 4)
German
English
jdm.
einen
Strich
durch
die
Rechnung
machen
to
put
a
spoke
in
someone's
wheel
jdm.
einen
Tort
antun
to
do
sb.
wrong
jdm.
einen
Trick
verraten
to
give
sb.
a
tip
jdm.
einen
Verband
anlegen
to
put
a
bandage
on
someone
to
bandage
someone
up
jdm.
einen
Vorteil
verschaffen
to
give
someone
an
edge
jdn.
einen
Eid
zuschieben
to
tender
an
oath
to
someone
jdn.
einen
Schlag
verpassen
to
clip
jdn.
einen
Schlag
versetzen
to
give
sb.
a
whack
jdn.
einen
Schrecken
einjagen
to
scare
sb.
jdn.
für
einen
Plan
gewinnen
to
win
sb.
over
to
a
plan
Jeder
macht
mal
einen
Fehler.
We
all
make
mistakes.
Jetzt
mach
mal
einen
Punkt!
Come
off
it!
Kratze
einen
Geliebten
und
du
findest
einen
Feind.
Scratch
a
lover,
and
find
a
foe.
leistet
einen
Meineid
perjures
macht
einen
Ausflug
jaunts
machte
einen
Ausflug
jaunted
machte
einen
Umweg
detoured
Man
findet
schnell
einen
Stock,
wenn
man
einen
Hund
schlagen
will.
Give
a
dog
a
bad
name
and
hang
him.
mit
jdm.
einen
harten
Strauß
ausfechten
to
have
a
hard
struggle
with
sb.
neu
ausbilden
für
einen
Beruf
to
retrain
Nun
mach
aber
mal
einen
Punkt!
Come
off
it!
ohne
einen
Makel
without
a
flaw
Person,
der
man
am
Valentinstag
einen
Gruß
schickt
valentine
sich
auf
einen
Stuhl
setzen
to
sit
down
on
a
chair
sich
einen
abbrechen
nearly
kill
oneself
sich
einen
Anwalt
nehmen
to
get
an
attorney
to
get
a
lawyer
sich
einen
Bruch
zuziehen
to
rupture
oneself
sich
einen
genehmigen
to
get
one
down
oneself
sich
einen
guten
Abgang
verschaffen
to
make
a
graceful
exit
sich
einen
runterholen
to
wank
to
whack
off
to
jerk
off
sich
einen
schönen
Tag
machen
to
have
a
good
skive
sich
einen
Vorrat
zulegen
to
lay
in
a
stock
sich
einen
Weg
bahnen
to
cleave
a
way
sich
einen
Wohnsitz
nehmen
to
take
up
residence
to
settle
sich
einen
zur
Brust
nehmen
to
give
beans
to
get
one
down
oneself
sich
mit
jdm.
auf
einen
Streit
einlassen
to
join
issue
with
someone
sich
unter
einen
Baum
legen
to
lay
oneself
under
a
tree
Sie
bot
einen
entzückenden
Anblick.
She
was
a
vision
of
delight.
Sie
haben
ein
Kind,
und
zwar
einen
Sohn.
They
have
one
child
and
that
happens
to
be
a
son.
Sie
haben
einen
Tag
frei.
You've
a
day
off.
Sie
hat
an
ihm
einen
Narren
gefressen.
She
has
a
crush
on
him.
Sie
hat
einen
Fernsehfimmel.
She's
crazy
about
television.
Sie
hat
ihm
einen
Korb
gegeben.
She
turned
him
down.
Sie
kam
auf
einen
Sprung
herein.
She
dropped
in.
Sie
können
einen
Pachtvertrag
für
20
Jahre
abschließen.
You
can
buy
the
lease
for
a
period
of
20
years.
Sie
schenkte
ihm
einen
Sohn.
She
presented
him
with
a
son.
Sie
spielen
mir
einen
Streich.
They
are
playing
a
trick
on
me.
Tu
mir
einen
Gefallen.
Do
me
a
favour.
um
einen
Gefallen
bitten
to
ask
a
favour
um
einen
Spottpreis
for
a
song
Unser
Hotel
unterhält
einen
Busdienst.
Our
hotel
runs
a
bus
service.
Verschluss
eines
Blutgefäßes
durch
einen
Blutpfropf
thromboembolism
Wenn
ihre
Producte
von
erstklassiger
Qualität
sind,
wären
wir
bereit,
einen
Auftrag
zu
erteilen.
If
your
products
are
of
first
class
quality
we
would
be
prepared
to
place
an
order.
Würden
Sie
mir
einen
Gefallen
tun?
Will
you
do
me
a
favor?
zeichnete
auf
einen
Videoband
auf
videotaped
zogen
einen
Strich
drew
a
line
über
einen
Antrag
entscheiden
to
decide
on
a
motion
über
einen
Fall
verhandeln
to
try
a
case
More Results:
1
2
3
4