English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
285 Translations:
(page 2 of 3)

  German    English  
  
schon
um
6
Uhr  
  already
6
o'clock
  
  
schrieb
um  
  paraphrased
  
  rewrote
  
  
Schritt
um
Schritt  
  step
by
step
  
  little
by
little
  
  
schult
um  
  re-educates
  
  retrains
  
  
schulte
um  
  re-educated
  
  retrained
  
  
schüttelte
um  
  reshuffled
  
  
sich
bewerben
um  
  to
stand
for
  
  to
contest
  
  
sich
drehen
um  
  to
involve
  
  
sich
handeln
um  
  to
involve
  
  
sich
kümmern
um  
  to
worry
about
  
  
sich
nicht
um
etw.
kümmern  
  to
leave
sth.
unattended
  
  
sich
scharen
um  
  to
crowd
round
  
  
sich
um
...
bemühen  
  to
try
to
get
  
  to
try
to
help
  
  
sich
um
2%
erhöhen  
  to
increase
by
2%
  
  
sich
um
die
eigene
Achse
drehen  
  to
turn
on
its
own
axis
  
  
sich
um
eine
Stelle
bewerben  
  to
apply
for
a
job
  
  
sich
um
etw.
drängeln  
  to
scramble
for
sth.
  
  
sich
um
etw.
herumdrücken  
  to
dodge
sth.
  
  
sich
um
etw.
kümmern  
  to
deal
with
sth.
  
  
sich
um
etw.
schlingen  
  to
wind
itself
round
sth.
  
  to
coil
itself
round
sth.
  
  
sich
um
etw.
winden  
  to
wind
itself
round
sth.
  
  to
coil
itself
round
sth.
  
  
sich
um
jdn.
kümmern  
  to
minister
to
sb.
  
  
sich
um
jdn./etw.
gruppieren  
  to
form
a
group
round
sb./sth.
  
  
sich
um
Kontaktaufnahme
bemühen  
  to
try
to
establish
contacts
  
  
Sie
fiel
ihm
um
den
Hals.  
  She
flung
her
arms
around
his
neck.
  
  She
fell
on
his
neck.
  
  
Sie
kann
ihn
um
den
kleinen
Finger
wickeln.  
  She
can
twist
him
around
her
little
finger.
  
  
siedelt
um  
  resettles
  
  
siedelte
um  
  resettled
  
  
spannt
um  
  transforms
  
  
spannte
um  
  transformed
  
  
stellt
um  
  reconverts
  
  
stellte
um  
  reconverted
  
  repositioned
  
  transposed
  
  
stieß
um  
  overturned
  
  
stimmte
um  
  retuned
  
  
stößt
um  
  overturns
  
  
stülpt
um  
  upends
  
  
stülpte
um  
  upended
  
  
Tag
um
Tag  
  day
after
day
  
  
um
...
herum  
  around
  
  
um
...
willen  
  for
the
sake
of
...
  
  
um
...
zu  
  in
order
to
...
  
  so
as
to
  
  in
order
to
  
  
um
...
zu
ähneln  
  modelled
after
  
  
um
10  
  at
10
  
  
um
2%
zunehmen  
  to
increase
by
2%
  
  
um
20%
erhöhen  
  to
increase
by
20%
  
  
um
20%
steigern  
  to
increase
by
20%
  
  
um
5
mm
zu
lang
sein  
  to
be
5
mm
too
long
  
  
Um
9
wurde
es
dann
lebhafter.  
  At
9
things
started
to
get
lively.
  
  
um
alles
in
der
Welt  
  for
the
world
  
  
um
Antwort
wird
gebeten  
  repondez
s'il
vous
plait
  
  please
reply
  
  
um
Asyl
bitten  
  ask
for
asylum
  
  
um
der
Kinder
willen  
  for
the
sake
of
the
children
  
  
um
die
Augenhöhle
gelegen  
  periorbital
  
  
um
die
Ecke  
  round
the
corner
  
  
um
die
Ecke
biegen  
  to
turn
the
corner
  
  
um
die
Jahrhundertwende  
  at
the
turn
of
the
century
  
  
um
die
Mittagszeit  
  around
midday
  
  
um
die
Welt
schiffen  
  to
circumnavigate
  
  
um
die
Wette
rennen  
  to
race
  
  to
have
a
race
  
  
Um
die
Zeit
totzuschlagen,
lese
ich
ein
Buch.  
  In
order
to
kill
time
I'll
read
a
book.
  
  
um
ein
Haar  
  by
a
fraction
of
an
inch
  
  within
an
inch
  
  by
a
hair
  
  by
a
whisker
  
  
um
ein
paar
Beispiele
herauszugreifen  
  to
pick
up
a
few
examples
  
  
um
ein
Vielfaches  
  many
times
over
  
  
um
einen
Gefallen
bitten  
  to
ask
a
favour
  
  
um
einen
Spottpreis  
  for
a
song
  
  
um
eins
verringern  
  to
decrement
  
  
um
Erlaubnis
bitten  
  to
beg
leave
  
  
um
es
dir
mitzuteilen  
  to
let
you
know
  
  
Um
es
ganz
offen
zu
sagen
...  
  To
put
it
bluntly
...
  
  
Um
es
kurz
zu
machen
...  
  To
cut
a
long
story
short
...
  
  
um
etw.
bitten  
  to
make
a
request
  
  
um
etw.
gehen  
  to
circumambulate
sth.
  
  to
walk
around
sth.
  
  
um
etw.
herumgehen  
  to
circumambulate
sth.
  
  to
walk
around
sth.
  
  
um
etw.
kämpfen  
  to
scramble
for
sth.
  
  
um
etw.
ängstlich
besorgt
sein  
  to
be
solicitous
about
sth.
  
  
um
Geld
anpumpen  
  to
cadge
  
  to
scrounge
  
  to
sponge
  
  to
blag
  
  
um
Geld
spielen  
  to
gamble
  
  
um
Geld
spielend  
  gambling
  
  gaming
  
  
Um
Gottes
willen!  
  For
heaven's
sake!
  
  
um
Haaresbreite  
  by
a
hairbreadth
  
  
um
Hilfe
rufen  
  to
call
for
help
  
  
Um
Himmels
willen!  
  Good
heavens!
  
  For
heaven's
sake!
  
  For
goodness'
sake!
  
  
um
hohe
Einsätze
spielen  
  to
gamble
for
high
stakes
  
  play
for
high
stakes
  
  
um
jdn.
schwänzeln  
  to
fawn
on
someone
  
  
um
jeden
Preis  
  at
any
price
  
  at
all
costs
  
  
um
keinen
Preis  
  not
at
any
price
  
  not
for
anything
  
  
um
Kunden
werben  
  to
solicit
custom
  
  
um
nichts  
  for
nothing
  
  
Um
rasche
Erledigung
wird
gebeten.  
  Please
give
this
your
immediate
attention.
  
  
um
Rat
fragen  
  to
consult
  
  
um
Rat
fragend  
  consulting
  
  
um
Rat
gefragt  
  consulted
  
  
um
Ruhe
bitten  
  to
request
silence
  
  
um
sein  
  to
be
up
  
  
um
sein
Leben
bangen  
  to
fear
for
one's
life
  
  
um
sein
Leben
laufen  
  to
run
for
one's
life
  
  
um
sich
greifen  
  to
proliferate
  
  to
run
rampant
  
  to
gain
currency
  
  
um
sich
greifend  
  pervasive
  
  rampant
  
  
um
sich
scharen  
  to
rally
  
  
um
sich
treten  
  to
kick
  
 
 
More Results: 1  2  3