G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
285 Translations:
(page 1 of 3)
German
English
um
at
round
around
um...
about
um...herum
round
"Rund
um
die
Uhr"
Handel
all
day
trading
adressiert
um
redirects
adressierte
um
redirected
Anhebung
der
Gehälter
um
3%
increase
of
3%
in
salaries
arbeitet
um
reworks
arbeitete
um
reworked
Auge
um
Auge,
Zahn
um
Zahn.
Tit
for
tat.
baut
um
rebuilds
Bei
diesem
Anblick
dreht
sich
mir
der
Magen
um.
My
stomach
turns
at
this
sight.
benannte
um
renamed
benennt
um
renames
besorgt
sein
um
to
be
concerned
about
bildet
um
remodels
bildete
um
reshaped
bitten
um
to
solicit
blättern
Sie
um
turn
the
page
Busbeförderung
von
Schulkindern
in
andere
Stadteile,
um
Rassentrennung
zu
verhindern
bussing
busing
Da
muss
es
sich
um
eine
Verwechslung
handeln.
There
must
be
some
mistake.
Darf
ich
Sie
bitten
um
...
May
I
trouble
you
for
...
Darf
ich
Sie
um
ein
Streichholz
bitten?
May
I
trouble
you
for
a
match?
Darf
ich
um
den
nächsten
Tanz
bitten?
May
I
have
the
next
dance?
der
ganze
Fragenkomplex
um
the
whole
array
of
questions
concerning
Der
Zug
fährt
um
2
Uhr
ab.
The
train
leaves
at
2.
die
Arme
um
jdn.
schlingen
to
wrap
one's
arms
round
sb.
Die
Polizei
bittet
um
sachdienliche
Hinweise.
The
police
are
looking
for
any
relevant
information.
Die
Vorstellung
beginnt
um
8.
The
curtain
will
rise
at
8.
dirigiert
um
rearranges
dirigierte
um
rearranged
Drehst
Du
den
Spieß
um?
Are
you
turning
the
tables
on
me?
Dürfte
ich
Sie
einen
Augenblick
um
Ihre
Aufmerksamkeit
bitten?
Can
I
have
your
attention
for
a
moment?
Ein
Trottel
findet
immer
einen
größeren
Trottel,
um
ihn
zu
bewundern.
A
fool
can
always
find
a
greater
fool
to
admire
him.
Er
bewarb
sich
um
die
Stelle.
He
applied
for
the
job.
Er
dreht
den
Spieß
um.
He
turns
the
tables.
Er
kümmert
sich
um
jeden
Dreck.
He
pokes
his
nose
into
everything.
Er
riskierte
Kopf
und
Kragen,
um
...
He
risked
his
neck
to
...
Er
setzte
sein
Leben
aufs
Spiel,
um
...
He
put
his
life
on
the
line
to
...
Er
soll
um
zehn
Uhr
ankommen.
He's
due
to
arrive
at
ten.
Er
wirft
immer
mit
hochgestochenen
Wörtern
um
sich.
He
always
bandies
big
words
about.
Er
würde
über
Leichen
gehen,
um
...
He
would
stop
at
nothing
to
...
Es
dürfte
sich
wohl
um
einen
Irrtum
handeln.
It
is
probably
just
a
mistake.
Es
geht
um
die
Wurst.
It's
neck
or
nothing.
Es
geht
um
Leben
und
Tod.
It's
a
matter
of
life
and
death.
Es
geht
um
sein
Leben.
His
life
is
at
stake.
Es
ist
um
sie
geschehen.
It's
all
up
with
her.
Es
ist
wirklich
schade
um
...
It's
a
real
shame
with
...
formt
um
transforms
formte
um
transformed
füllt
um
decants
Geh
freundlich
mit
ihm
um.
Deal
with
him
kindly.
Gehen
Sie
sparsam
damit
um!
Use
it
sparingly!
gehen
um
to
involve
gestaltet
um
metamorphoses
recompiles
refashions
remodelled
transfigures
metamorphosed
gestaltete
um
recompiled
refashioned
remodeled
transfigured
metamorphosed
gießt
um
transfuses
goss
um
transfused
gruppiert
um
redeploys
regroups
gruppierte
um
redeployed
regrouped
gürtet
um
cinctures
gürtete
um
cinctured
handeln
um
to
bargain
for
to
haggle
over
Ich
beneide
Sie
um
Ihre
Ruhe.
I
envy
your
calm.
Ich
bitte
um
das
Wort.
May
I
have
the
floor.
Ich
habe
ihn
um
Rat
gefragt.
I
asked
his
advice.
Ich
habe
viel
um
die
Ohren.
I'm
up
to
my
ears
with
work.
Ich
muss
Ihnen
davon
erzählen,
um
es
mir
vom
Herzen
zu
reden.
I
must
tell
you
about
it
to
get
it
off
my
chest.
Ich
schreibe,
um
...
zu
I
am
writing
to
...
jdm.
Honig
um
den
Bart
schmieren
to
butter
someone
up
jdn.
um
etw.
betrügen
to
fool
sb.
out
of
sth.
jdn.
um
Verzeihung
bitten
to
apologize
to
someone
Jetzt
geht
es
um
die
Wurst.
It's
now
or
never.
kehrt
um
inverses
reverses
inverts
kehrte
um
reversed
inverted
kommt
um
perishes
kämpfen
um
to
contest
Kümmere
dich
nicht
um
ihn.
Never
mind
him.
Kümmere
dich
nicht
um
ungelegte
Eier!
Don't
cross
your
bridges
before
you
come
to
them!
Kümmern
Sie
sich
um
Ihre
eigenen
Angelegenheiten!
Mind
your
own
business!
Kümmern
Sie
sich
um
Ihre
eigenen
Sachen!
Mind
your
own
business!
Lauf
um
dein
Leben!
Run
for
life!
legte
um
gunned
leitet
um
redirects
redirect
leitete
um
bypassed
lernt
um
relearns
lernte
um
relearned
lud
um
reloaded
lädt
um
reloads
transships
mit
der
Bitte
um
Kenntnisnahme
please
take
note
mit
Steinen
um
sich
werfen
to
throw
stones
around
Nicht
um
alles
in
der
Welt!
Not
for
the
life
of
me!
packt
um
repacks
packte
um
repacked
pflanzt
um
replants
pflanzte
um
replanted
Reden
Sie
nicht
um
den
heißen
Brei
herum!
Don't
beat
around
the
bush!
Rummel
machen
um
to
hype
up
rund
um
around
Schleich
nicht
wie
die
Katze
um
den
heißen
Brei!
Stop
beating
around
the
bush!
More Results:
1
2
3