G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
996 Translations:
(page 3 of 9)
English
German
It's
me.
Ich
bin's.
It's
nice,
though.
Das
ist
aber
schön.
It's
no
crime.
Das
ist
doch
keine
Sünde.
It's
not
everyone's
cup
of
tea.
Das
ist
nicht
jedermanns
Sache.
It's
not
expecting
too
much
of
him.
Das
ist
durchaus
zumutbar
für
ihn.
It's
not
so
bad.
Das
ist
gar
nicht
so
schlimm.
It's
not
worth
a
tinker's
damn!
Damit
kannst
du
dich
begraben
lassen!
It's
nothing
to
write
home
about.
Damit
lockt
man
keinen
Hund
hinterm
Ofen
hervor.
It's
only
a
stone's
throw
from
here.
Es
ist
nur
einen
Katzensprung
entfernt.
It's
the
real
McCoy.
Das
ist
der
wahre
Jakob.
it's
the
thought
that
counts
der
Gedanke
zählt
It's
them.
Sie
sind
es.
Jehovah's
witness
der
Zeuge
Jehovas
Jehovah's
witnesses
die
Zeugen
Jehovas
Jew's
harp
Maultrommel
jeweler's
shop
Juweliergeschäft
jeweller's
shop
Juweliergeschäft
job
of
one's
dreams
Traumberuf
Job's
news
Hiobsbotschaft
jobber's
turn
Kursgewinn
des
Börsenhändlers
King
Arthur's
Round
Table
Tafelrunde
des
König
Artus
king's
daughter
Königstochter
king's
son
Königssohn
knacker's
yard
Abdeckerei
knight's
attendant
Knappe
lady's
mantle
Frauenmantel
lady's-finger
Okra
essbarer
Eibisch
Ladyfinger
Lagrange's
equation
Lagrangesche
Gleichung
lamb's
lettuce
Feldsalat
Rapunzel
Legionnaire's
disease
Legionärskrankheit
let's
hope
so
hoffentlich
library's
outline
Bibliotheksgrundriss
locked
in
one's
heart
ins
Herz
geschlossen
Lord's
Prayer
Vaterunser
Love's
Labour's
Lost
Liebes
Leid
und
Lust
love's
labour's
lost
vergebliche
Liebesmüh
loyalty
to
one's
duty
Pflichttreue
man's
business
Männersache
manufacturer's
plate
Fabrik-Schild
Manufacturer's
Suggested
Retail
Price
Preisempfehlung
des
Herstellers
mariner's
compass
Magnetkompass
master
craftsman's
certificate
Meisterbrief
master
craftsman's
diploma
Meisterbrief
men's
affairs
Männersachen
men's
tailor
Herrenschneider
men's
wear
Herrenbekleidung
Mohr's
circle
Mohrscher
Kreis
month's
salary
Monatsgehalt
month's
wages
Monatslohn
Mother's
Day
Muttertag
mother's
heart
Mutterherz
mother's
milk
Muttermilch
mummy's
darling
Muttersöhnchen
nature's
call
Notdurft
New
Year's
Day
Neujahr
New
Year's
Eve
Silvester
Sylvester
Silvesterabend
Newton's
law
Newtonsches
Axiom
Newton's
laws
of
motion
Newtonsche
Gesetze
Newton's
method
Newton-Verfahren
not
responsible
for
one's
action
unzurechnungsfähig
notice
of
the
amount
of
one's
pension
Rentenbescheid
of
one's
own
accord
von
selbst
aus
freien
Stücken
of
one's
own
free
will
aus
freien
Stücken
off
one's
own
bat
auf
eigene
Faust
old
people's
home
Altersheim
Altenheim
old
people's
nurse
Altenpfleger
Altenpflegerin
old
people's
welfare
Altenhilfe
on
doctor's
recommendation
auf
Anraten
des
Arztes
on
New
Year's
Eve
zu
Silvester
on
one's
own
auf
eigene
Faust
on
one's
own
account
in
eigener
Sache
on
one's
own
authority
eigenverantwortlich
on
one's
own
hook
auf
eigene
Faust
on
one's
own
initiative
auf
eigene
Faust
on
someone's
behalf
für
jdn.
one's
daily
tasks
die
täglichen
Verrichtungen
one's
other
self
sein
anderes
Ich
one's
own
resources
Eigenmittel
opened
one's
mouth
too
wide
verplappert
operator's
console
Bedienpult
orphan's
allowance
Waisenrente
orphan's
social
benefit
Waisenrente
paperhanger's
bench
Tapeziertisch
patent
attorney's
office
Patentanwaltsbüro
patient's
room
Krankenzimmer
performance
of
one's
duty
Pflichterfüllung
perhaps
it's
better
like
that
es
ist
vielleicht
besser
so
perhaps
it's
better
that
way
es
ist
vielleicht
besser
so
period
of
one's
life
Lebensabschnitt
pig's
head
Schweinskopf
pilot's
licence
Flugschein
Pilotenschein
pilot's
license
Flugschein
Pilotenschein
poerter's
office
Pförtnerloge
Poisson's
ratio
Poissonsche
Zahl
Querkontraktionszahl
potter's
clay
Töpferton
potter's
wheel
Töpferscheibe
printer's
ink
Druckerschwärze
Schwärze
provide
s.o.
with
s.th.
jdm.
etw.
besorgen
publisher's
imprint
Verlagsangabe
publisher's
list
Verlagskatalog
More Results:
1
2
3
4
5
6
7
8
9