English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
996 Translations:
(page 3 of 9)

  English    German  
  
It's
me.  
  Ich
bin's.
  
  
It's
nice,
though.  
  Das
ist
aber
schön.
  
  
It's
no
crime.  
  Das
ist
doch
keine
Sünde.
  
  
It's
not
everyone's
cup
of
tea.  
  Das
ist
nicht
jedermanns
Sache.
  
  
It's
not
expecting
too
much
of
him.  
  Das
ist
durchaus
zumutbar
für
ihn.
  
  
It's
not
so
bad.  
  Das
ist
gar
nicht
so
schlimm.
  
  
It's
not
worth
a
tinker's
damn!  
  Damit
kannst
du
dich
begraben
lassen!
  
  
It's
nothing
to
write
home
about.  
  Damit
lockt
man
keinen
Hund
hinterm
Ofen
hervor.
  
  
It's
only
a
stone's
throw
from
here.  
  Es
ist
nur
einen
Katzensprung
entfernt.
  
  
It's
the
real
McCoy.  
  Das
ist
der
wahre
Jakob.
  
  
it's
the
thought
that
counts  
  der
Gedanke
zählt
  
  
It's
them.  
  Sie
sind
es.
  
  
Jehovah's
witness  
  der
Zeuge
Jehovas
  
  
Jehovah's
witnesses  
  die
Zeugen
Jehovas
  
  
Jew's
harp  
  Maultrommel
  
  
jeweler's
shop  
  Juweliergeschäft
  
  
jeweller's
shop  
  Juweliergeschäft
  
  
job
of
one's
dreams  
  Traumberuf
  
  
Job's
news  
  Hiobsbotschaft
  
  
jobber's
turn  
  Kursgewinn
des
Börsenhändlers
  
  
King
Arthur's
Round
Table  
  Tafelrunde
des
König
Artus
  
  
king's
daughter  
  Königstochter
  
  
king's
son  
  Königssohn
  
  
knacker's
yard  
  Abdeckerei
  
  
knight's
attendant  
  Knappe
  
  
lady's
mantle  
  Frauenmantel
  
  
lady's-finger  
  Okra
  
  essbarer
Eibisch
  
  Ladyfinger
  
  
Lagrange's
equation  
  Lagrangesche
Gleichung
  
  
lamb's
lettuce  
  Feldsalat
  
  Rapunzel
  
  
Legionnaire's
disease  
  Legionärskrankheit
  
  
let's
hope
so  
  hoffentlich
  
  
library's
outline  
  Bibliotheksgrundriss
  
  
locked
in
one's
heart  
  ins
Herz
geschlossen
  
  
Lord's
Prayer  
  Vaterunser
  
  
Love's
Labour's
Lost  
  Liebes
Leid
und
Lust
  
  
love's
labour's
lost  
  vergebliche
Liebesmüh
  
  
loyalty
to
one's
duty  
  Pflichttreue
  
  
man's
business  
  Männersache
  
  
manufacturer's
plate  
  Fabrik-Schild
  
  
Manufacturer's
Suggested
Retail
Price  
  Preisempfehlung
des
Herstellers
  
  
mariner's
compass  
  Magnetkompass
  
  
master
craftsman's
certificate  
  Meisterbrief
  
  
master
craftsman's
diploma  
  Meisterbrief
  
  
men's
affairs  
  Männersachen
  
  
men's
tailor  
  Herrenschneider
  
  
men's
wear  
  Herrenbekleidung
  
  
Mohr's
circle  
  Mohrscher
Kreis
  
  
month's
salary  
  Monatsgehalt
  
  
month's
wages  
  Monatslohn
  
  
Mother's
Day  
  Muttertag
  
  
mother's
heart  
  Mutterherz
  
  
mother's
milk  
  Muttermilch
  
  
mummy's
darling  
  Muttersöhnchen
  
  
nature's
call  
  Notdurft
  
  
New
Year's
Day  
  Neujahr
  
  
New
Year's
Eve  
  Silvester
  
  Sylvester
  
  Silvesterabend
  
  
Newton's
law  
  Newtonsches
Axiom
  
  
Newton's
laws
of
motion  
  Newtonsche
Gesetze
  
  
Newton's
method  
  Newton-Verfahren
  
  
not
responsible
for
one's
action  
  unzurechnungsfähig
  
  
notice
of
the
amount
of
one's
pension  
  Rentenbescheid
  
  
of
one's
own
accord  
  von
selbst
  
  aus
freien
Stücken
  
  
of
one's
own
free
will  
  aus
freien
Stücken
  
  
off
one's
own
bat  
  auf
eigene
Faust
  
  
old
people's
home  
  Altersheim
  
  Altenheim
  
  
old
people's
nurse  
  Altenpfleger
  
  Altenpflegerin
  
  
old
people's
welfare  
  Altenhilfe
  
  
on
doctor's
recommendation  
  auf
Anraten
des
Arztes
  
  
on
New
Year's
Eve  
  zu
Silvester
  
  
on
one's
own  
  auf
eigene
Faust
  
  
on
one's
own
account  
  in
eigener
Sache
  
  
on
one's
own
authority  
  eigenverantwortlich
  
  
on
one's
own
hook  
  auf
eigene
Faust
  
  
on
one's
own
initiative  
  auf
eigene
Faust
  
  
on
someone's
behalf  
  für
jdn.
  
  
one's
daily
tasks  
  die
täglichen
Verrichtungen
  
  
one's
other
self  
  sein
anderes
Ich
  
  
one's
own
resources  
  Eigenmittel
  
  
opened
one's
mouth
too
wide  
  verplappert
  
  
operator's
console  
  Bedienpult
  
  
orphan's
allowance  
  Waisenrente
  
  
orphan's
social
benefit  
  Waisenrente
  
  
paperhanger's
bench  
  Tapeziertisch
  
  
patent
attorney's
office  
  Patentanwaltsbüro
  
  
patient's
room  
  Krankenzimmer
  
  
performance
of
one's
duty  
  Pflichterfüllung
  
  
perhaps
it's
better
like
that  
  es
ist
vielleicht
besser
so
  
  
perhaps
it's
better
that
way  
  es
ist
vielleicht
besser
so
  
  
period
of
one's
life  
  Lebensabschnitt
  
  
pig's
head  
  Schweinskopf
  
  
pilot's
licence  
  Flugschein
  
  Pilotenschein
  
  
pilot's
license  
  Flugschein
  
  Pilotenschein
  
  
poerter's
office  
  Pförtnerloge
  
  
Poisson's
ratio  
  Poissonsche
Zahl
  
  Querkontraktionszahl
  
  
potter's
clay  
  Töpferton
  
  
potter's
wheel  
  Töpferscheibe
  
  
printer's
ink  
  Druckerschwärze
  
  Schwärze
  
  
provide
s.o.
with
s.th.  
  jdm.
etw.
besorgen
  
  
publisher's
imprint  
  Verlagsangabe
  
  
publisher's
list  
  Verlagskatalog
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6  7  8  9