English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
593 Translations:
(page 4 of 5)

  German    English  
  
man
wende
sich
an  
  apply
to
  
  
Mangel
an
Arbeitskräften  
  manpower
shortage
  
  
Mäkle
nicht
an
ihm!  
  Don't
run
him
so
down!
  
  
nahm
an  
  imbibed
  
  accepted
  
  
Nehmen
wir
einmal
an
...  
  Let
us
assume
...
  
  
neues
Interesse
an
etw.
wecken  
  to
revive
interest
in
sth.
  
  
nicht
an
der
Tastatur  
  away
from
keyboard
  
  
nimmt
an  
  imbibes
  
  accepts
  
  associates
  
  
nur
an
sich
selbst
denken  
  to
be
all
self
  
  to
think
of
nothing
but
self
  
  
ohne
an
sich
selbst
zu
denken  
  with
no
thought
of
self
  
  
ordnet
an  
  serializes
  
  disposes
  
  
ordnete
an  
  serialized
  
  
packt
an  
  grapples
  
  
packte
an  
  grappled
  
  
passt
an  
  accommodates
  
  adapts
  
  adjusts
  
  assimilates
  
  
passt
falsch
an  
  mismatches
  
  
passt
neu
an  
  readapts
  
  readjusts
  
  reassimilates
  
  
passt
wieder
an  
  readjusts
  
  
passte
an  
  suited
  
  assimilated
  
  conformed
  
  paralleled
  
  
passte
neu
an  
  readapted
  
  reassimilated
  
  
passte
wieder
an  
  readjusted
  
  
Platz
an
einer
Feuerstelle  
  fireside
  
  
prangert
an  
  pillories
  
  
prangerte
an  
  pilloried
  
  
Privateigentum
an
den
Produktionsmitteln  
  private
ownership
of
the
means
of
production
  
  
regt
an  
  inspires
  
  incites
  
  innervates
  
  stimulates
  
  vivifies
  
  animates
  
  motivates
  
  
regte
an  
  animated
  
  innervated
  
  inspired
  
  vivified
  
  
reichert
an  
  enriches
  
  
reißt
an
sich  
  usurps
  
  monopolizes
  
  
rempelt
an  
  jostles
  
  
rempelte
an  
  jostled
  
  
riechen
an  
  to
take
a
smell
at
  
  
riss
an
sich  
  usurped
  
  
Rom
ist
auch
nicht
an
einem
Tag
erbaut
worden.  
  Rome
wasn't
built
in
a
day
either.
  
  
Rufen
Sie
mich
an!  
  Give
me
a
call!
  
  
sammelt
an  
  amasses
  
  
sammelt
sich
an  
  accumulates
  
  
sammelte
an  
  amassed
  
  aggregated
  
  
Schalte
Dein
Gehirn
an!  
  Turn
on
your
mind!
  
  
schirrte
an  
  harnessed
  
  
schließt
an  
  affiliates
  
  
schmale
Linie
an
den
Enden
von
Druckbuchstaben  
  serif
  
  
Schnallen
Sie
sich
zu
Ihrer
eigenen
Sicherheit
an!  
  Fasten
your
seat
belt
for
your
own
safety!
  
  
schnauzt
an  
  strafes
  
  
schnauzte
an  
  strafed
  
  
schneidet
an  
  broaches
  
  
schnitt
an  
  broached
  
  
Schreiben
eines
Anwalts
an
das
Gericht  
  legal
document
  
  written
pleading
  
  
Schwielen
an
den
Händen  
  horny
hands
  
  
Sein
Leben
hängt
an
einem
seidenen
Faden.  
  His
life
is
hanging
by
a
thread.
  
  
seine
Wut
an
jdm.
auslassen  
  to
vent
one's
spleen
on
sb.
  
  
Seite
an
Seite  
  side
by
side
  
  
sich
an
Bedingungen
knüpfen  
  to
be
attached
to
  
  
sich
an
bestimmten
Leitbildern
orientieren  
  to
follow
certain
models
  
  
sich
an
den
Vorsitzenden
wenden  
  to
address
the
chair
  
  
sich
an
der
Börse
versuchen  
  to
dabble
in
stocks
and
shares
  
  
sich
an
die
Arbeit
machen  
  to
set
to
work
  
  
sich
an
ein
Mädchen
heranmachen  
  to
approach
a
girl
  
  
sich
an
eine
höhere
Instanz
wenden  
  to
go
to
a
higher
authority
  
  
sich
an
eine
schwere
Aufgabe
wagen  
  to
venture
on
a
difficult
task
  
  
sich
an
einer
Messe
beteiligen  
  to
participate
in
a
fair
  
  
sich
an
etw.
gewöhnen  
  to
attune
to
sth.
  
  
sich
an
etw.
orientieren  
  to
be
oriented
towards
sth.
  
  
sich
an
etw.
versuchen  
  to
have
a
try
at
sth.
  
  
sich
an
jdn.
heranmachen  
  to
edge
up
to
sb.
  
  
sich
an
jdn.
hängen  
  to
latch
on
to
sb.
  
  
sich
an
jdn.
wenden  
  to
approach
  
  to
address
oneself
to
sb.
  
  to
turn
to
sb
  
  to
resort
to
sb.
  
  
sich
an
jdn./etw.
versündigen  
  to
sin
against
sb./sth.
  
  
sich
an
seiner
Gesundheit
versündigen  
  to
abuse
one's
health
  
  
sich
anpassen
an  
  to
align
oneself
to
  
  
sich
anschließen
an  
  to
be
attached
to
  
  
sich
berauschen
an  
  to
get
high
on
  
  to
go
into
raptures
over
  
  
sich
bereichern
an  
  to
make
money
out
of
  
  
sich
beteiligen
an  
  to
acquire
an
interest
in
  
  
sich
ein
Beispiel
nehmen
an
jdm.  
  to
take
sb.
as
an
example
  
  
sich
erinnern
an
etw.  
  to
recollect
sth.
  
  
sich
erinnernd
an  
  recollecting
  
  
sich
gewöhnen
an  
  to
get
used
to
  
  to
get
accustomed
to
  
  to
become
inured
to
  
  
sich
halten
an  
  to
adhere
to
  
  
sich
knüpfen
an  
  to
be
tied
up
with
  
  
sich
kuscheln
an  
  to
huddle
against
  
  
sich
schmiegen
an  
  to
huddle
against
  
  
sich
wagen
an  
  to
dare
  
  
sich
wenden
an  
  to
refer
to
  
  
sich
zu
schaffen
machend
an  
  tampering
  
  
Sie
führen
uns
nur
an
der
Nase
herum.  
  They're
only
giving
us
the
run
around.
  
  
Sie
hat
an
ihm
einen
Narren
gefressen.  
  She
has
a
crush
on
him.
  
  
Sie
kam
mit
dem
Bus
an.  
  She
arrived
by
bus.
  
  
Sie
sind
an
der
Reihe.  
  It's
your
turn.
  
  
Sie
törnt
mich
an.  
  I
get
good
vibes
from
her.
  
  
siedelt
an  
  locates
  
  
Sortiment
an
Waren  
  assortment
of
goods
  
  
stellte
an  
  staffed
  
  
stellte
wieder
an  
  re-engaged
  
  recommissioned
  
  reappointed
  
  
steuerte
an  
  headed
  
  
stieß
an  
  adjoined
  
  
stieß
leise
an  
  nudged
  
  
stiftet
an  
  instigates
  
  abets
  
  
stiftete
an  
  instigated
  
  
stimmt
an  
  intones
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5