G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
593 Translations:
(page 3 of 5)
German
English
flehte
an
implored
supplicated
freundete
sich
an
chummed
fügt
an
annexes
Führst
du
mich
an
der
Nase
herum?
Are
you
telling
me
porkies?
führte
an
captained
gafft
an
gapes
gaffte
an
gaped
Gefallen
an
etw.
finden
to
acquire
a
liking
for
sth.
Gefallen
finden
an
to
enjoy
Gehalt
an
Sediment
sediment
content
geistigen
Diebstahl
an
jdm.
begehen
to
pick
someone's
brains
Geschmack
finden
an
to
take
a
fancy
to
Gewinn
an
Erfahrung
gain
in
experience
gewohnt
an
accustomed
to
gewöhnen
an
to
habituate
Gewöhnung
an
Drogen
toxicomania
Gib
nicht
so
an!
Don't
fuss
so!
Don't
brag
so!
Glaube
an
sich
selbst
self-belief
gleich
von
Anfang
an
right
from
start
greift
an
assaults
offends
affronts
attacks
grenzt
an
adjoins
griff
an
assaulted
grinst
an
grins
grinste
an
grinned
gutes
Benehmen
an
den
Tag
legen
to
be
on
one's
good
behavior
to
be
on
one's
good
behaviour
haftet
an
inheres
haftete
an
inhered
heftet
an
clinches
attaches
hielt
an
stopped
halted
Hoffnungen
knüpfen
an
to
pin
one's
hopes
on
hoher
Gehalt
an
Eisenoxid
high
iron
Holst
du
ihn
an
der
Bahn
ab?
Will
you
meet
him
at
the
train?
hält
an
stops
halts
hängen
an
to
be
attached
to
Hängen
Sie
es
nicht
an
die
große
Glocke!
You
don't
have
to
shout
it
from
the
housetops!
hängt
an
foists
trails
appends
suffixes
hängte
an
foisted
häuft
an
accumulates
cumulates
häufte
an
piled
Hört
sich
gut
an.
That
sounds
good.
Ich
bin
an
der
Reihe.
It
is
my
turn.
ich
fange
an
I
begin
Ich
nehme
an,
dass
...
I
take
it
that
...
Ich
nehme
es
an.
I
suppose
so.
Ich
rühre
keinen
Alkohol
mehr
an.
I'm
off
the
booze.
ich/er/sie
betete
an
I/he/she
adored
ich/er/sie
bot
an
I/he/she
offered
ich/er/sie
brachte
an
I/he/she
put
on
ich/er/sie
böte
an
I/he/she
would
offer
ich/er/sie
focht
an
I/he/she
arraigned
ich/er/sie
fänge
an
I/he/she
would
begin
ich/er/sie
gab
an
I/he/she
specified
I/he/she
showed
off
ich/er/sie
hatte
an
I/he/she
wore
ich/er/sie
nahm
an
I/he/she
adopted
I/he/she
assumed
I/he/she
accepted
ich/er/sie
nähme
an
I/he/she
would
assume
ich/er/sie
pöbelte
an
I/he/she
molested
ich/er/sie
schloss
an
I/he/she
connected
ich/er/sie
wandte
an
I/he/she
applied
ich/er/sie
zog
an
I/he/she
attracted
ich/er/sie/es
erkannte
an
I/he/she
acknowledged
Ihm
fehlt
es
an
Geld.
He
is
shy
of
money.
im
Anschluss
an
subsequent
to
im
Gedenken
an
in
remembrance
of
in
Anlehnung
an
following
in
the
style
of
modelled
after
in
Erinnerung
an
in
remembrance
of
jdm.
an
etw.
die
Schuld
geben
to
put
the
blame
on
sb.
for
sth.
to
lay
the
blame
on
sb.
for
sth.
jdn.
an
den
Galgen
bringen
to
bring
sb.
to
the
gallows
jdn.
an
der
Nase
herumführen
to
draw
a
red
herring
across
the
track
to
muck
around
with
sb.
jdn.
an
die
Kandare
nehmen
to
curb
someone
to
keep
someone
tight
jdn.
an
etw.
erinnern
to
remind
sb.
of
sth.
jdn.
an
jdn.
verkuppeln
to
marry
someone
off
to
someone
kein
gutes
Haar
an
jdm.
lassen
to
pull
someone
to
pieces
klagt
an
impeaches
accuses
indicts
klagte
an
impeached
indicted
accused
knapp
an
short
of
knapp
an
Arbeitskraft
understaffed
shorthanded
knapp
sein
an
to
be
hard
up
for
kocht
an
parboils
kommt
an
arrives
kontroverser
Punkt,
an
dem
keine
Einigung
möglich
ist
sticking
point
krank
an
sick
of
sick
with
kreidete
an
chalked
kündigt
an
announces
signalizes
advertises
pronounces
kündigte
an
announced
billed
signalized
Lassen
Sie
mich
an
der
Ecke
aussteigen.
Drop
me
at
the
corner.
Last
an
Verantwortung
burden
of
responsibility
legte
Handschellen
an
handcuffed
lehnt
an
abuts
leiden
an
to
be
troubled
with
Leserbrief
an
eine
Zeitung
letter
to
the
editor
lockte
an
decoyed
Lüg
mich
nicht
an!
Don't
lie
to
me!
Mach
mich
nicht
an!
Leave
me
alone!
macht
sich
zu
schaffen
an
tampers
machte
sich
zu
schaffen
an
tampered
Mal
den
Teufel
nicht
an
die
Wand!
Speak
of
the
devil
and
the
devil
shows
up!
Malen
Sie
nicht
den
Teufel
an
die
Wand!
Don't
meet
trouble
halfway!
Man
kann
sich
an
den
fünf
Fingern
abzählen,
dass
...
It's
as
clear
as
daylight
that
...
Man
muss
ihn
an
die
Kandare
nehmen.
One
has
to
take
a
hard
line
with
him.
Man
sieht
ihr
ihr
Alter
nicht
an.
She
doesn't
look
her
age.
More Results:
1
2
3
4
5