English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
122 Translations:
(page 1 of 2)

  German    English  
  
An
ihm
haftet
ein
Makel.  
  A
stain
clings
to
him.
  
  
An
ihm
ist
ein
Schriftsteller
verloren
gegangen.  
  He's
a
novelist
manque.
  
  
An
ihm
ist
Hopfen
und
Malz
verloren.  
  He's
hopeless.
  
  
Bei
ihm
brennt
leicht
die
Sicherung
durch.  
  He
has
a
short
fuse.
  
  
Bei
ihm
ist
eine
Schraube
locker.  
  He's
got
a
screw
loose.
  
  
Bei
ihm
ist
Hopfen
und
Malz
verloren.  
  He's
a
dead
loss.
  
  He
is
hopeless.
  
  
Dann
bin
ich
ihm
auf
die
Schliche
gekommen.  
  Then
I
got
wise
to
him.
  
  
Das
gab
bei
ihm
den
Ausschlag.  
  That
clinched
it
for
him.
  
  
Das
Geld
rinnt
ihm
nur
so
durch
die
Finger.  
  Money
just
runs
through
his
fingers.
  
  
Das
geschieht
ihm
recht.  
  That
serves
him
right.
  
  
Das
ist
bei
ihm
möglich.  
  This
is
possible
with
him.
  
  
Das
ist
eine
wunde
Stelle
bei
ihm.  
  That
is
a
sore
point
with
him.
  
  
Das
macht
ihm
viel
zu
schaffen.  
  That
caused
him
a
lot
of
trouble.
  
  
Das
muss
man
ihm
lassen.  
  Give
him
his
due.
  
  You've
got
to
hand
it
to
him.
  
  
Das
Schicksal
meinte
es
nicht
gut
mit
ihm.  
  Fate
treated
him
unkindly.
  
  
Das
sieht
ihm
gar
nicht
ähnlich.  
  That's
very
unlike
him.
  
  
Das
traue
ich
ihm
glatt
zu.  
  I
wouldn't
put
it
past
him.
  
  
Das
war
nett
von
ihm.  
  That
was
decent
of
him.
  
  
Der
Himmel
hängt
ihm
voller
Geigen.  
  He
sees
things
through
rose-colored
glasses.
  
  
Die
Haare
standen
ihm
zu
Berge.  
  His
hair
stood
on
end.
  
  
Diese
Gedankengänge
sind
ihm
fremd.  
  Such
thoughts
are
alien
to
him.
  
  
ein
Kind
von
ihm  
  a
child
by
him
  
  
Er
gab
ihm
sein
letztes
Hemd.  
  He
gave
him
the
shirt
off
his
back.
  
  
Er
hat
sich
an
ihm
gerächt.  
  He
took
revenge
on
him.
  
  
Er
hängt
von
ihm
ab.  
  He's
up
to
him.
  
  
Er
ist
ihm
nicht
gewachsen.  
  He
is
no
match
for
him.
  
  
Er
trägt
ihm
nichts
nach.  
  He
doesn't
hold
a
grudge
against
him.
  
  
Er
versetzte
ihm
einen
Schlag.  
  He
struck
him
a
blow.
  
  
Er
wurde
von
ihm
reingelegt.  
  He
was
taken
in
by
him.
  
  
Es
fehlte
ihm
der
Mut
dazu.  
  He
lacked
the
courage
to
do
it.
  
  
Es
geht
ihm
gut.  
  He's
well
off.
  
  
Es
geht
ihm
schlecht.  
  He's
badly
off.
  
  He's
hard
up.
  
  
Es
gelang
ihm,
die
Schwierigkeiten
zu
überwinden.  
  He
succeeded
in
overcoming
the
difficulties.
  
  
Es
hängt
von
ihm
ab.  
  It's
up
to
him.
  
  
Es
ist
eine
Eigeninitiative
von
ihm.  
  It
was
his
own
idea.
  
  
Es
ist
eine
Freude,
ihm
zuzusehen.  
  It's
a
delight
to
watch
him.
  
  
Es
ist
ihm
in
den
Schoß
gefallen.  
  It
just
fell
into
his
lap.
  
  
Es
ist
ihm
zu
verdanken.  
  It's
due
to
him.
  
  
Es
ist
schon
ein
Elend
mit
ihm.  
  It's
no
end
of
trouble
with
him.
  
  
Es
ist
vieles
nur
Fassade
bei
ihm.  
  He
put
up
a
big
front.
  
  
Es
lag
mit
an
ihm.  
  It
was
partly
his
doing.
  
  
Es
liegt
an
ihm.  
  It's
up
to
him.
  
  
Es
liegt
ihm
nicht.  
  It's
not
in
him.
  
  
Es
obliegt
ihm
...  
  It
is
incumbent
upon
him
...
  
  
Es
tut
ihm
sehr
Leid.  
  He
feels
very
bad
about
it.
  
  
Es
wurde
ihm
klar.  
  It
was
borne
in
on
him.
  
  
Geh
freundlich
mit
ihm
um.  
  Deal
with
him
kindly.
  
  
Geh
mit
ihm!  
  Go
along
with
him!
  
  
Geschieht
ihm
recht!  
  Serves
him
right!
  
  
Gib
ihm
Saures!  
  Give
him
beans!
  
  
Hüte
dich
vor
ihm!  
  Be
on
your
guard
against
him!
  
  
Ich
bin
bei
ihm
gut
angeschrieben.  
  I'm
in
his
good
books
.
  
  
Ich
fand
es
grässlich,
ihm
das
sagen
zu
müssen.  
  I
loathed
having
to
tell
him.
  
  
Ich
habe
ihm
den
Weg
geebnet.  
  I
have
paved
the
way
for
him.
  
  
Ich
habe
ihm
die
Leviten
gelesen.  
  I
told
him
where
to
get
off.
  
  
Ich
habe
ihm
eine
geknallt.  
  I
landed
him
one
in
the
face.
  
  
Ich
habe
ihm
eingetrichtert,
dass
...  
  I
drummed
it
into
him
that
...
  
  
ich
sagte
ihm,
dass
...  
  I
told
him
that
...
  
  
Ich
stehe
mit
ihm
auf
gutem
Fuß.  
  I'm
on
good
terms
with
him.
  
  
Ich
teilte
ihm
das
Wichtigste
mit.  
  I
told
him
what
was
most
important.
  
  
Ich
traue
ihm
nicht
über
den
Weg.  
  I
don't
trust
him
an
inch.
  
  
Ich
verdanke
ihm
viel.  
  I
owe
him
much.
  
  
Ich
vertraue
ihm.  
  I
trust
him.
  
  
Ich
war
geneigt,
ihm
zu
glauben,
bis
...  
  I
was
apt
to
believe
him
until
...
  
  
Ich
werde
ihm
einen
Denkzettel
verpassen.  
  I'll
teach
him
a
lesson
he
won't
forget.
  
  
Ich
werde
ihm
schon
helfen!  
  I'll
give
him
what
for!
  
  
Ich
werde
ihm
schon
sagen,
was
die
Glocke
geschlagen
hat.  
  I'll
tell
him
where
to
get
off
with
that
stuff.
  
  
Ich
wurde
vertraut
mit
ihm.  
  I
became
familiar
with
him.
  
  
Ich
zahlte
es
ihm
mit
gleicher
Münze
heim.  
  I
paid
him
out
in
his
own
coin.
  
  
ihm
Englisch
einpauken  
  to
drill
him
English
  
  
Ihm
fehlen
zwei
Zähne.  
  He
has
two
teeth
missing.
  
  
Ihm
fehlt
der
gesunde
Menschenverstand.  
  He
needs
a
little
horse
sense.
  
  
Ihm
fehlt
der
Mut
dazu.  
  He
lacks
the
courage
to
do
it.
  
  
Ihm
fehlt
es
an
Geld.  
  He
is
shy
of
money.
  
  
Ihm
fehlte
der
Mut
völlig.  
  He
was
completely
lacking
in
courage.
  
  
Ihm
ging
ein
Licht
auf.  
  He
saw
daylight.
  
  
Ihm
ist
alles
gleich.  
  All
things
are
alike
to
him.
  
  
Ihm
ist
die
Sicherung
durchgebrannt.  
  He
blew
a
fuse.
  
  
Ihm
ist
eine
Laus
über
die
Leber
gelaufen.  
  He's
peeved.
  
  
Ihm
ist
nicht
mehr
zu
helfen.  
  He's
beyond
help.
  
  
Ihm
sank
der
Mut.  
  His
courage
fell.
  
  
Ihm
sitzt
der
Schalk
im
Nacken.  
  He's
a
real
teaser.
  
  
Ihm
steht
das
Wasser
bis
zum
Hals.  
  He's
up
to
his
neck
in
it.
  
  
ihm
zuliebe  
  for
his
sake
  
  for
him
  
  
Lass
dich
nicht
von
ihm
hereinlegen.  
  Don't
be
fooled
by
him.
  
  
Man
muss
es
ihm
lassen.  
  You've
got
to
hand
it
to
him.
  
  
Mit
ihm
ist
nicht
zu
spaßen.  
  He
is
not
a
person
to
be
trifled
with.
  
  
Mäkle
nicht
an
ihm!  
  Don't
run
him
so
down!
  
  
rechts
von
ihm  
  on
his
right
  
  to
his
right
  
  
Sage
ihm,
er
soll
gehen!  
  Tell
him
to
go!
  
  
Sagen
Sie
es
ihm
doch!  
  Why
don't
you
go
and
tell
him?
  
  
Sagen
Sie
ihm,
er
möchte
uns
abholen.  
  Tell
him
to
pick
us
up.
  
  
Schon
steht
sie
bei
ihm
tief
in
der
Kreide.  
  She's
already
deep
in
debt
to
him.
  
  
Sein
Freund
griff
ihm
unter
die
Arme.  
  His
friend
helped
him
out.
  
  
Setz
ihm
bitte
keinen
Floh
ins
Ohr.  
  Please
don't
put
ideas
into
his
head.
  
  
Sie
boten
ihm
die
Stirn.  
  They
defied
him.
  
  
Sie
fiel
ihm
um
den
Hals.  
  She
flung
her
arms
around
his
neck.
  
  She
fell
on
his
neck.
  
  
Sie
gab
ihm
ihr
Jawort.  
  She
said
yes.
  
  
Sie
gab
sich
ihm
hin.  
  She
gave
herself
up
to
him.
  
  
Sie
hat
an
ihm
einen
Narren
gefressen.  
  She
has
a
crush
on
him.
  
 
 
More Results: 1  2