English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
2 Results:

Listen HaltNoun, Masculine (der); Plural: Halte  Inflection
Listen haltenVerb, hielt, gehalten. Auxiliary: haben  Inflection

254 Translations:
(page 2 of 2)

  German    English  
  
hielt
Gottesdienst  
  ministered
  
  
hielt
neu
auf  
  rearrested
  
  
hielt
sich
auf  
  sojourned
  
  
hielt
Wahlreden  
  barnstormed
  
  
hielt
zurück  
  refrained
  
  withheld
  
  
hinterm
Berg
halten  
  to
beat
about
the
bush
  
  
hält
ab  
  detains
  
  
hält
an  
  stops
  
  halts
  
  
hält
aufrecht  
  buoys
  
  maintains
  
  
hält
aus  
  sustains
  
  withstands
  
  endures
  
  
hält
eine
Ansprache  
  harangues
  
  
hält
neu
auf  
  rearrests
  
  
hält
sich
auf  
  sojourns
  
  
hält
zurück  
  restrains
  
  withholds
  
  
Händchen
halten  
  to
hold
hands
  
  
Händchen
haltend  
  holding
hands
  
  
Ich
beschloss,
ihn
mir
vom
Leibe
zu
halten.  
  I
decided
to
keep
him
at
arm's
length.
  
  
ich
halte  
  I
hold
  
  
Ich
halte
es
für
angebracht,
...  
  I
feel
it
is
appropriate
...
  
  
Ich
werde
für
Sie
den
Daumen
halten.  
  I'll
keep
my
fingers
crossed.
  
  
ich/er/sie
hielt  
  I/he/she
held
  
  I/he/she
kept
  
  
ich/er/sie
hielt
auf  
  I/he/she
kept
  
  
ich/er/sie
hielte  
  I/he/she
would
hold
  
  
im
Gleichgewicht
halten  
  to
balance
  
  
im
Zaum
halten  
  to
bridle
  
  to
curb
  
  
in
Schach
halten  
  to
keep
in
check
  
  
jdm.
die
Treue
halten  
  to
keep
faith
with
someone
  
  
jdm.
eine
Standpauke
halten  
  to
give
sb.
a
wigging
  
  
jdm.
etw.
zugute
halten  
  to
give
sb.
credit
for
sth.
  
  to
grant
sb.
sth.
  
  to
pardon
sb.
sth.
  
  
jdn.
gefangen
halten  
  to
hold
sb.
captive
  
  
jdn.
in
der
Warteschleife
halten  
  to
place
sb.
on
hold
  
  
jdn.
ständig
auf
Trab
halten  
  to
run
sb.
off
his
feet
  
  
knapp
gehalten  
  skimped
  
  
knapp
halten  
  to
stint
  
  
knapp
haltend  
  skimping
  
  
kurz
halten  
  skimp
  
  
Können
Sie
den
Laden
in
Schwung
halten,
während
ich
weg
bin?  
  Can
you
keep
the
things
rolling
while
I'm
away?
  
  
Maß
halten  
  to
be
moderate
  
  
mit
der
Zeit
Schritt
halten  
  to
keep
abreast
of
the
times
  
  to
keep
up
with
the
time
  
  
mit
jdm.
Rücksprache
halten  
  to
confer
with
sb.
  
  to
talk
sth.
over
with
someone
  
  
mit
jdm.
Zwiesprache
halten  
  to
commune
with
sb.
  
  
Ordnung
halten  
  to
keep
order
  
  
Prinzip
"Halte
es
möglichst
einfach!"  
  "Keep
It
Simple
  
  Stupid"
principle
  
  
programmierter
Halt  
  programmed
stop
  
  
Rückschau
halten  
  to
pass
in
review
  
  
Schritt
halten  
  to
keep
up
  
  
Schritt
halten
mit  
  to
keep
step
with
  
  
schwebend
halten  
  to
suspend
  
  
sein
Versprechen
halten  
  to
keep
one's
promise
  
  
sein
Wort
halten  
  to
keep
one's
word
  
  
sich
abseits
halten  
  to
hold
oneself
apart
  
  
sich
abseits
halten
von  
  to
keep
aloof
from
  
  
sich
auf
dem
Boden
kugeln
und
den
Bauch
halten
vor
Lachen  
  rolling
on
the
floor
laughing
and
holding
my
sides
  
  
sich
halten  
  to
abide
  
  
sich
halten
an  
  to
adhere
to
  
  
sich
hartnäckig
halten  
  to
be
tenacious
  
  
sich
im
Hintergrund
halten  
  to
efface
  
  
sich
in
Grenzen
halten  
  to
keep
within
limits
  
  
sich
lange
halten  
  to
have
a
long
shelf
life
  
  
sich
rechts
halten  
  to
keep
to
the
right
  
  
sich
schadlos
halten  
  to
take
advantage
  
  
sich
versteckt
gehalten  
  lurked
  
  
sich
versteckt
halten  
  to
lurk
  
  
sich
versteckt
haltend  
  lurking
  
  
Sie
haben
sich
tapfer
gehalten.  
  They
put
up
a
good
fight
.
  
  
Siesta
halten  
  to
have
siesta
  
  to
take
a
siesta
  
  
Sommerschlaf
halten  
  to
aestivate
  
  to
estivate
  
  
vor
jdm./etw.
nicht
Halt
machen  
  not
to
spare
sb./sth.
  
  
vor
nichts
Halt
machen  
  to
stop
at
nothing
  
  
Vorlesung
halten  
  to
give
a
lecture
  
  
Vorlesungen
halten
über  
  to
lecture
on
  
  
Wache
halten  
  to
be
on
guard
duty
  
  to
be
on
sentry
duty
  
  
Was
halten
Sie
davon?  
  How
does
it
strike
you?
  
  What
do
you
make
of
it?
  
  
Was
halten
Sie
vom
Wetter?  
  What
does
the
weather
look
like
to
you?
  
  
Was
hältst
du
davon?  
  How
do
you
feel
about
this?
  
  
Wie
halten
Sie
sich
fit?  
  What
form
of
exercise
do
you
do?
  
  
Winterschlaf
halten  
  to
hibernate
  
  
Winterschlaf
haltend  
  hibernating
  
  
Winteschlaf
gehalten  
  hibernated
  
  
Wollen
Sie
gefälligst
den
Mund
halten!  
  Will
you
kindly
hold
your
tongue!
  
  
zum
Besten
halten  
  to
have
someone
on
  
  
zum
Halten
bringen  
  to
bring
to
a
stop
  
  
zum
Narren
halten  
  to
fool
  
 
 
More Results: 1  2