G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
1 Result:
Wort
:
Noun
, Neutral (das); Plural:
Worte, Wörter
Inflection
90 Translations:
German
English
Wort
word
mot
vocable
Worte
words
Wörter
words
mots
bei
jdm.
ein
gutes
Wort
für
jdn.
einlegen
to
put
in
a
good
word
to
someone
for
sb.
das
letzte
Wort
haben
to
have
the
final
say
das
Wort
ergreifen
to
rise
to
speak
das
Wort
erhalten
to
receive
permission
to
speak
das
Wort
in
die
Tat
umsetzen
to
suit
the
action
to
the
word
das
Wort
weiter
geben
an
to
hand
over
to
sb.
to
pass
sb.
over
to
to
give
the
floor
to
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr!
Let's
hope
so,
by
goodness!
den
Worten
Taten
folgen
lassen
to
suit
the
action
to
the
word
Die
Tat
wirkt
mächtiger
als
das
Wort.
Actions
speak
louder
than
words.
Ein
Mann,
ein
Wort!
A
promise
is
a
promise!
Ein
Mann,
ein
Wort.
An
honest
man's
word's
as
good
as
his
bond.
ein
offenes
Wort
mit
jdm.
reden
to
have
a
frank
talk
with
sb.
ein
weises
Wort
a
wise
saying
ein
Wort
im
Vertrauen
a
word
in
your
ear
einführende
Worte
preliminaries
einleitende
Worte
introductory
words
preliminaries
eins
von
mehreren
Wörtern
one
of
many
words
einsilbiges
Wort
monosyllable
Er
brach
sein
Wort.
He
departed
from
his
word.
Er
brachte
vor
Rührung
kein
Wort
heraus.
He
was
choked
with
emotion.
Er
dachte
nach,
was
das
Wort
wohl
bedeuten
möge.
He
wondered
what
the
word
could
possibly
mean.
Er
führte
das
große
Wort.
He
did
all
the
talking.
Er
hielt
sein
Wort.
He
kept
his
word.
Er
macht
nicht
viel
Worte.
He's
a
man
of
few
words.
Er
nahm
jedes
Wort
zur
Kenntnis.
He
registered
every
word.
Er
will
immer
das
letzte
Wort
haben.
He
always
wants
the
last
word.
Er
wirft
immer
mit
hochgestochenen
Wörtern
um
sich.
He
always
bandies
big
words
about.
Es
lässt
sich
nicht
mit
Worten
beschreiben.
It
beggars
description.
falscher
Gebrauch
eines
Wortes
malapropism
freundliche
Worte
bland
words
Geben
Sie
acht
auf
seine
Worte!
Pay
heed
to
what
he
says!
geflügelte
Worte
dictums
dicta
geflügeltes
Wort
dictum
gleichlautendes
Wort
homophone
große
Worte
machen
to
use
grand
words
Ich
bitte
um
das
Wort.
May
I
have
the
floor.
Ich
finde
keine
Worte.
I'm
at
a
loss
for
words.
Ich
glaube
kein
Wort
davon.
I
don't
believe
a
word
of
it.
Ich
habe
das
Wort
nicht
verstanden.
I
didn't
catch
the
word.
Ich
habe
die
letzten
Worte
überhört.
I
didn't
catch
your
last
words.
Ich
kann
nicht
zu
Wort
kommen.
I
can't
get
a
word
in
edgewise.
Ich
konnte
nicht
zu
Worte
kommen.
I
couldn't
get
a
word
in
edge-wise.
Ich
nehme
dich
beim
Wort.
I'll
take
you
up
on
that.
Ich
traue
seinen
Worten
nicht.
I
put
no
trust
in
his
words.
Ich
weiß
kein
Wort
davon.
I
don't
know
a
thing
about
it.
im
herkömmlichen
Sinne
des
Wortes
in
the
usual
sense
of
the
word
im
wahrsten
Sinn
des
Wortes
in
the
full
sense
of
the
word
in
der
vollen
Bedeutung
des
Wortes
in
every
sense
of
the
word
in
einfachen
Worten
in
simple
terms
in
Worte
kleiden
to
put
into
words
in
Worten
ausdrücken
to
verbalize
jdm.
ins
Wort
fallen
to
interrupt
someone
Merk
dir
meine
Worte!
Mark
my
words!
Mir
fehlen
die
Worte.
Words
fail
me.
mit
anderen
Worten
in
other
words
mit
anderen
Worten
ausdrücken
to
paraphrase
mit
anderen
Worten
ausdrückend
paraphrasing
mit
diesen
Worten
with
these
words
with
this
saying
this
mit
eindringlichen
Worten
in
vivid
words
with
insistence
insistently
mit
einem
Wort
in
a
word
neugebildetes
Wort
neologism
nicht
jedes
Wort
auf
die
Goldwaage
legen
to
take
with
a
pinch
of
salt
Nimm
ihn
beim
Wort!
Take
him
at
his
word!
schmeichelhafte
Worte
blandishments
Schreibe
das
Wort
aus!
Write
the
word
out
in
full!
sein
Wort
brechen
to
break
one's
word
sein
Wort
geben
to
pledge
one's
word
sein
Wort
halten
to
keep
one's
word
seinen
Worten
trauen
to
have
trust
in
his
words
sich
zu
Wort
melden
to
catch
the
speaker's
eye
Sie
hat
kein
einziges
Wort
gesagt.
She
said
never
a
word.
Sie
können
sich
Ihre
Worte
sparen.
You're
wasting
your
breath.
vielsilbiges
Wort
polysyllable
Was
bedeutet
dieses
Wort?
What
does
this
word
mean?
What's
the
meaning
of
this
word?
Worte
eines
Betrunkenen
sind
die
Gedanken
des
Nüchternen.
A
drunken
man's
words
are
a
sober
man's
thoughts.