English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
909 Translations:
(page 5 of 8)

  German    English  
  
jdm.
sein
letztes
Hemd
geben  
  to
give
someone
the
shirt
off
one's
back
  
  
jdm.
sein
Stichwort
geben  
  to
give
sb.
his
cue
  
  
jdm.
treu
ergeben
sein  
  to
be
devoted
to
someone
  
  
jdm.
unterstellt
sein  
  to
be
under
someone's
control
  
  
jdm.
verhasst
sein  
  to
be
an
anathema
to
sb.
  
  
jdm.
wohlgesinnt
sein  
  to
mean
well
by
  
  to
be
well
disposed
to
sb.
  
  to
be
favourably
disposed
towards
sb.
  
  
jdm.
zuwider
sein  
  to
be
antipathetic
to
sb.
  
  to
be
repugnant
to
sb.
  
  
jdm.
übel
gesinnt
sein  
  to
mean
ill
by
  
  
jds.
Pflicht
sein  
  to
be
incumbent
upon
somebody
  
  
jds.
Rettung
sein  
  to
save
the
day
for
sb.
  
  
Jurist
sein  
  to
be
in
the
law
  
  
Kann
es
wahr
sein?  
  Can
it
be
true?
  
  
kaputt
sein  
  to
be
out
of
order
  
  to
be
broken
  
  
knapp
bei
Kasse
sein  
  to
be
a
bit
hard
up
  
  
knapp
sein
an  
  to
be
hard
up
for
  
  
korrosionsbeständig
sein  
  to
resist
corrosion
  
  
krank
sein  
  to
be
ill:
te
be
sick
  
  to
become
diseased
  
  
krankgeschrieben
sein  
  to
be
off
sick
  
  
kränklich
sein  
  to
ail
  
  
künstlerisch
veranlagt
sein  
  to
have
an
artistic
disposition
  
  
lang
genug
sein  
  to
reach
in
  
  
langweilig
sein  
  to
be
snooze
  
  to
be
for
the
birds
  
  
Lass
es
dir
von
mir
gesagt
sein.  
  Take
it
from
me.
  
  
Lassen
wir
das
Ganze
lieber
sein.  
  Let's
drop
the
whole
thing.
  
  
latent
vorhanden
sein  
  to
be
latent
  
  
launig
gestimmt
sein  
  to
be
witty
  
  to
be
in
a
witty
mood
  
  
launig
sein  
  to
be
witty
  
  to
be
in
a
witty
mood
  
  
leise
sein  
  to
be
quiet
  
  
leistungsorientiert
sein  
  to
be
an
achiever
  
  
lohnenswert
sein  
  to
be
worthwhile
  
  be
worth
one's
while
  
  to
pay
  
  
luftkrank
sein  
  to
be
air-sick
  
  
Mag
sein!  
  Could
be!
  
  
Mag
sie
auch
noch
so
schön
sein.  
  May
she
be
ever
so
beautiful.
  
  
Man
muss
zufrieden
sein.  
  Can't
complain.
  
  
Mangelware
sein  
  to
be
in
short
supply
  
  to
be
scarce
  
  to
be
rare
  
  
melancholisch
sein  
  to
have
the
blues
  
  
minderjährig
sein  
  to
be
under
age
  
  
Missionar
sein  
  to
be
a
missionary
  
  
mit
Ballast
beladen
sein  
  to
be
ballasted
  
  
mit
dabei
sein  
  to
be
there
too
  
  
mit
einer
Sache
bekannt
sein  
  to
be
familiar
with
sth.
  
  
mit
etw.
ausgestattet
sein  
  to
be
equipped
with
sth.
  
  
mit
etw.
verschwenderisch
sein  
  to
be
lavish
in/with
sth.
  
  
mit
jdm.
dick
befreundet
sein  
  to
be
buddy
buddy
with
sb.
  
  
mit
jdm.
nachsichtig
sein  
  to
cut
sb.
some
slack
  
  
mit
jdm.
quitt
sein  
  to
be
even
with
someone
  
  
mit
jdm.
uneins
sein  
  to
be
unable
to
agree
with
sb.
  
  
mondsüchtig
sein  
  to
sleepwalk
  
  
Muss
das
heute
sein?  
  Does
it
have
to
be
today
?
  
  
mutig
sein  
  to
be
clench
  
  to
have
a
nerve
  
  
mutlos
sein  
  to
be
despondent
  
  to
be
dejected
  
  
Männersache
sein  
  to
be
a
male
preserve
  
  
Mögen
Ihnen
glückliche
Tage
beschieden
sein.  
  May
your
days
be
full
of
joy.
  
  
nachtragend
sein  
  to
bear
grudges
  
  
naturverbunden
sein  
  to
live
in
close
touch
with
nature
  
  
nervös
sein  
  to
have
butterflies
in
one's
stomach
  
  to
be
in
a
tizzy
  
  to
be
on
edge
  
  
neugierig
sein  
  to
pry
  
  
nicht
abgeneigt
sein  
  to
be
nothing
loath
  
  
nicht
auf
den
Mund
gefallen
sein  
  to
have
a
ready
tongue
  
  
nicht
bettlägerig
sein  
  to
ambulate
  
  
nicht
gewillt
sein  
  to
be
unwilling
  
  
nicht
in
Ordnung
sein  
  to
be
out
of
order
  
  
nicht
mehr
aktuell
sein  
  to
be
no
longer
current
  
  
nicht
musikalisch
sein  
  to
be
not
musical
  
  
nicht
vorhanden
sein  
  to
be
missing
  
  
nicht
willens
sein,
etw.
zu
tun  
  to
have
no
intention
to
do
sth.
  
  
niedergeschlagen
sein  
  to
be
chagrined
  
  to
feel
chagrined
  
  to
be
cut
up
  
  to
be
in
low
spirits
  
  to
feel
low
  
  
nur
noch
ein
Schatten
seiner
selbst
sein  
  to
be
only
a
shadow
of
one's
former
self
  
  
nur
scheinbar
sein  
  to
be
apparent
  
  
offensichtlich
sein  
  to
be
apparent
  
  
ohne
jede
Eigeninitiative
sein  
  to
be
completely
unresourceful
  
  
ortskundig
sein  
  to
know
the
place
  
  to
know
the
way
around
the
place
  
  
Parteimitglied
sein  
  to
be
a
member
of
the
party
  
  
pervers
veranlagt
sein  
  to
be
a
pervert
  
  
platt
sein  
  to
be
flabbergasted
  
  
pleite
sein  
  to
be
strapped
  
  
punktgleich
sein  
  to
be
level
on
points
  
  
quicklebendig
sein  
  to
be
as
fresh
as
a
daisy
  
  
randvoll
mit
etw.
sein  
  to
be
brimming
with
sth.
  
  to
be
brim-full
with
sth.
  
  
rassistisch
eigestellt
sein  
  to
be
a
racist
  
  
rechtskräftig
sein  
  to
have
the
force
of
law
  
  
rechtskräftig
verurteilt
sein  
  to
be
issued
with
a
final
sentence
  
  
reich
sein  
  to
abound
  
  
reichlich
vorhanden
sein  
  to
abound
  
  
reisefertig
sein  
  to
be
ready
to
leave
  
  to
be
ready
to
go
  
  
reizvoll
sein  
  to
be
of
interest
  
  
Richter
sein  
  to
be
on
the
bench
  
  
richtig
sein  
  to
be
right
  
  
ruhig
sein  
  to
be
at
rest
  
  
sauer
sein  
  to
mope
  
  
Scheiße
drauf
sein  
  to
be
pissed
  
  
Schiedsrichter
sein  
  to
umpire
  
  
schief
sein  
  to
cant
  
  to
be
slope
  
  
schizoid
veranlagt
sein  
  to
have
schizoid
tendencies
  
  
schlagfertig
sein  
  to
have
a
ready
tongue
  
  
schlechter
Laune
sein  
  to
be
in
bad
temper
  
  
schlimmer
dran
sein  
  to
be
worse
off
  
  
schrecklich
aufgeregt
sein  
  to
be
in
a
tizzy
  
  
schräg
sein  
  to
cant
  
  to
be
slope
  
  
schuld
sein  
  to
be
to
blame
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6  7  8