English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
293 Translations:
(page 3 of 3)

  English    German  
  
There's
no
fool
like
an
old
fool.  
  Alter
schützt
vor
Torheit
nicht.
  
  
There's
no
harm
if  
  Es
macht
nichts
wenn
  
  
There's
no
harm
in
trying.  
  Es
kann
nicht
schaden,
es
zu
versuchen.
  
  
There's
no
hurry.  
  Es
eilt
nicht.
  
  
There's
no
limit
to
his
ambition.  
  Sein
Ehrgeiz
kennt
keine
Grenzen.
  
  
There's
no
love
lost
between
them.  
  Sie
haben
nichts
füreinander
übrig.
  
  
There's
no
pleasing
her.  
  Sie
ist
nie
zufrieden.
  
  
There's
no
point
in
that.  
  Das
hat
keinen
Sinn.
  
  
There's
no
question
about
it.  
  Darüber
besteht
kein
Zweifel.
  
  
There's
no
room
for
hope.  
  Es
besteht
keinerlei
Hoffnung.
  
  
There's
no
room
left.  
  Es
ist
kein
Platz
mehr.
  
  
There's
no
time
like
the
present.  
  Was
du
heute
kannst
besorgen,
das
verschiebe
nicht
auf
morgen.
  
  
These
pills
did
me
no
good.  
  Diese
Tabletten
halfen
mir
nicht.
  
  
This
is
no
longer
a
problem.  
  Dieses
Problem
ist
nicht
mehr
aktuell.
  
  
to
be
no
good  
  nichts
taugen
  
  
to
be
no
longer
current  
  nicht
mehr
aktuell
sein
  
  
to
be
of
no
consequence  
  nicht
ins
Gewicht
fallen
  
  
to
be
of
no
importance
for
sth.  
  für
etw.
ohne
Belang
sein
  
  
to
be
up
to
no
good  
  nichts
Gutes
im
Schilde
führen
  
  
to
carry
no
weight  
  nicht
ins
Gewicht
fallen
  
  
to
have
no
connection
with
each
other  
  in
keiner
Beziehung
zueinander
stehen
  
  
to
have
no
edge  
  stumpf
sein
  
  nicht
schneiden
  
  
to
have
no
intention
to
do
sth.  
  nicht
willens
sein,
etw.
zu
tun
  
  
to
have
no
knowledge  
  unkundig
sein
  
  
to
have
no
money
on
oneself  
  kein
Geld
bei
sich
haben
  
  
to
have
no
reason
for
sth.  
  keine
Veranlassung
zu
etw.
haben
  
  
to
have
no
redress
in
law  
  keinen
Rechtsanspruch
haben
  
  
to
have
no
say  
  nichts
zu
melden
haben
  
  
to
have
no
scruple
about
doing
sth.  
  keine
Skrupel
haben,
etw.
zu
tun
  
  
to
have
no
staying
power  
  kein
Sitzfleisch
haben
  
  
to
have
no
will
of
one's
own  
  willenlos
sein
  
  
to
leave
no
doubt  
  keinen
Zweifel
lassen
  
  
to
make
no
bones
about
the
fact
that  
  jdm.
eindeutig
zu
verstehen
geben,
dass
  
  
to
make
no
headway  
  nicht
vom
Fleck
kommen
  
  
to
make
no
secret
of  
  kein
Hehl
machen
aus
  
  
to
mean
no
harm  
  es
nicht
böse
meinen
  
  
to
no
avail  
  vergebens
  
  vergeblich
  
  
to
no
purpose  
  umsonst
  
  
to
set
no
great
store
by  
  keinen
großen
Wert
legen
auf
  
  
to
show
no
sign
of
life  
  kein
Lebenszeichen
von
sich
geben
  
  
to
vote
yes
or
no  
  mit
Ja
oder
Nein
stimmen
  
  
to
wish
sb.
no
evil  
  jdn.
nichts
Böses
wünschen
  
  
under
no
circumstances  
  unter
keinen
Umständen
  
  
VAT
no.  
  Umsatzsteueridentnummer
  
  
vote
of
no
confidence  
  Misstrauensvotum
  
  
votes
of
no
confidence  
  Misstrauensvoten
  
  
We
left
no
stone
unturned.  
  Wir
haben
nichts
unversucht
gelassen.
  
  
why,
no  
  aber
nein
  
  
with
no
further
ado  
  ohne
weiteres
Aufhebens
  
  
with
no
gates  
  unbeschrankt
  
  
with
no
ill
intent  
  ohne
böse
Absicht
  
  
with
no
obligation
to
buy  
  ohne
Kaufzwang
  
  
with
no
strings
attached  
  ohne
Bedingungen
  
  
with
no
thought
of
self  
  ohne
an
sich
selbst
zu
denken
  
  
You
have
no
say
in
the
matter.  
  Du
hast
gar
nichts
zu
wollen.
  
  
You've
got
me
there!
I
have
no
answer.  
  Jetzt
weiß
ich
dir
nichts
zu
erwidern.
  
  
You've
no
idea!  
  Sie
machen
sich
keinen
Begriff!
  
 
 
More Results: 1  2  3