G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
1 Result:
dem
:
Article
Inflection
351 Translations:
(page 1 of 4)
German
English
DEM
-
dem
the
ab
dem
Jahr
1990
as
of
1990
aber
erst
nach
dem
Essen.
be
back
later
but
not
too
soon
because
of
dinner.
Aktien
auf
dem
Markt
abstoßen
to
unload
stocks
on
the
market
an
dem
Anfang
at
the
beginning
Angst
vor
dem
Schlaf
hypnophobia
Angst
vor
dem
Sterben
fear
of
death
fear
of
dying
Angst
vor
dem
Sterben
und
dem
Tod
thanatophobia
Angst
vor
dem
Teufel
satanophobia
Anspruchsdenken
gegenüber
dem
Staat
dependency
culture
Auch
dem
Aufmerksamsten
entgeht
manchmal
etwas.
Homer
sometimes
nods.
auf
dem
Boden
rollend
vor
Lachen
rolling
on
the
floor
laughing
auf
dem
elektrischen
Stuhl
hinrichten
to
electrocute
auf
dem
Festland
onshore
auf
dem
Gebiet
in
the
field
auf
dem
Gipfel
seines
Ruhms
at
the
crest
of
his
fame
auf
dem
gleichen
Niveau
stehen
wie
to
be
level
with
auf
dem
Grundstück
on
the
premises
auf
dem
Holzweg
sein
to
be
off
the
track
to
be
on
the
wrong
track
to
get
hold
of
the
wrong
end
of
the
stick
to
bark
up
the
wrong
tree
auf
dem
Klavier
üben
to
practise
on
the
piano
auf
dem
Klo
in
the
loo
in
the
john
auf
dem
Land
in
the
country
auf
dem
Laufenden
up-to-date
auf
dem
Laufenden
halten
to
keep
taps
on
auf
dem
Laufenden
sein
to
be
up
to
date
auf
dem
letzten
Loch
pfeifen
to
be
on
one's
last
legs
auf
dem
neuesten
Stand
up-to-date
auf
dem
Rechtsweg
by
taking
legal
action
by
recourse
to
legal
action
auf
dem
Scheiterhaufen
verbrannt
werden
to
be
burnt
at
the
stake
auf
dem
Schleichweg
clandestinely
auf
dem
Spiel
stehen
to
be
at
stake
auf
dem
Spielplatz
in
the
playground
auf
dem
Standpunkt
stehen
to
take
the
view
auf
dem
Steichriemen
schärfen
to
strop
auf
dem
Sterbeett
liegen
to
lie
on
one's
deathbed
auf
dem
Strich
on
the
game
on
the
streets
auf
dem
Theismus
beruhend
theistical
auf
dem
Transportweg
in
transit
auf
dem
Trockenen
sitzen
to
be
stranded
auf
dem
Wasser
waterborne
auf
dem
Wasserweg
by
water
auf
dem
Wege
der
Besserung
sein
to
be
on
the
mend
auf
dem
Wert
2
basierend
dichotomy
aus
dem
Ausland
from
abroad
aus
dem
Bett
hüpfen
to
spring
out
of
bed
aus
dem
Boden
schießen
to
spring
up
Aus
dem
Brief
geht
nicht
hervor,
ob
...
The
letter
doesn't
indicate
whether
...
aus
dem
Dienst
scheiden
to
retire
from
a
service
aus
dem
Fenster
out
of
the
window
aus
dem
Gedächtnis
from
memory
aus
dem
Gleichgewicht
off
balance
out
of
balance
aus
dem
Gleichgewicht
bringen
to
unbalance
to
unsettle
aus
dem
Gleichgewicht
bringend
unsettling
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht
unsettled
aus
dem
Gleichgewicht
kommen
to
lose
one's
balance
aus
dem
Gröbsten
heraus
sein
to
be
out
of
the
woods
aus
dem
Handgelenk
offhand
aus
dem
Job
fliegen
to
get
the
push
aus
dem
Kontext
gerissen
quoted
out
of
context
aus
dem
Leben
gegriffen
taken
from
real
life
aus
dem
Off
offstage
aus
dem
Priesteramt
verstoßen
to
defrock
to
unfrock
aus
dem
Rahmen
out
of
the
ordinary
aus
dem
Rhythmus
kommen
to
lose
the
rhythm
aus
dem
Ruder
laufen
to
get
out
of
hand
aus
dem
Sack
gelassen
unbagged
aus
dem
Sack
lassen
to
unbag
aus
dem
Sack
lassend
unbagging
aus
dem
Stand
from
a
standing
position
aus
dem
Stegreif
impromptu
off-the-cuff
off
the
cuff
aus
dem
Stegreif
begleiten
to
vamp
aus
dem
Stegreif
reden
to
extemporize
to
extemporise
aus
dem
Training
out
of
training
aus
dem
Trott
nicht
mehr
herauskommen
to
be
in
a
rut
aus
dem
Verkehr
ziehen
to
withdraw
from
service
to
withdraw
from
currency
aus
dem
Weg
gehen
to
dodge
aus
dem
Weg
räumen
to
iron
out
aus
dem
Wege
gehen
to
fudge
aus
dem
Zusammenhang
reißen
to
take
out
of
its
context
aus
dem
Ärmel
off-the-cuff
off
the
cuff
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn.
Long
absent,
soon
forgotten.
Out
of
sight,
out
of
mind.
Bei
dem
Anblick
wurde
ich
schwach.
I
melted
at
the
sight.
bei
dem
Gedanken
an
at
the
thought
of
Besser
den
Spatz
in
der
Hand
als
die
Taube
auf
dem
Dach.
A
bird
in
the
hand
is
worth
two
in
the
bush.
Bit
mit
dem
höchsten
Stellenwert
most
significant
bit
Bit
mit
dem
niedrigsten
Stellenwert
least
significant
bit
Da
sind
Sie
auf
dem
Holzweg,
wenn
...
You
have
another
think
coming
if
...
Da
spielen
Sie
mit
dem
Feuer!
You're
playing
with
fire!
das
Kind
mit
dem
Bade
ausschütten
to
throw
the
baby
out
with
the
bath
water
Das
schlägt
dem
Fass
den
Boden
aus.
That's
outrageous.
Das
steht
für
diese
Woche
nicht
auf
dem
Programm.
This
is
not
scheduled
for
this
week.
dem
beiliegenden
Muster
entsprechen
to
correspond
to
the
sample
enclosed
dem
Bericht
zufolge
according
to
the
report
Dem
Blinden
hilft
keine
Brille.
A
blind
man
won't
thank
you
for
a
mirror.
dem
Erdboden
gleichmachen
to
level
to
the
ground
to
make
level
with
the
ground
dem
Fortschritt
im
Weg
stehen
to
bar
the
way
to
progress
dem
freien
Wettbewerb
überlassen
to
deregulate
dem
Gesetz
unterliegen
to
be
amenable
to
the
law
dem
Gesetz
unterstehen
to
be
amenable
to
the
law
More Results:
1
2
3
4