G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
2 Results:
by
:
Adverb
Inflection
by
:
Preposition
Inflection
497 Translations:
(page 2 of 4)
English
German
by
taking
into
consideration
in
Anbetracht
unter
Berücksichtigung
by
taking
legal
action
auf
dem
Rechtsweg
by
telegram
telegrafisch
telegraphisch
by
telephone
telefonisch
by
the
day
tageweise
pro
Tag
by
the
dozen
dutzendweise
by
the
end
of
the
month
per
Ultimo
by
the
fireside
am
Kamin
by
the
grace
of
God
von
Gottes
Gnaden
by
the
instrumentality
of
sb.
durch
jds.
Vermittlung
by
the
months
monatsweise
by
the
pile
stoßweise
stapelweise
in
Stapeln
by
the
police
polizeilich
by
the
pound
pfundweise
by
the
score
massenweise
by
the
scruff
of
one's
neck
am
Kanthaken
nehmen
by
the
skin
of
one's
teeth
mit
Ach
und
Krach
mit
Hängen
und
Würgen
by
the
way
apropos
nebenbei
bemerkt
übrigens
ach
by
the
week
wöchentlich
by
themselves
unter
sich
by
then
bis
dahin
by
this
means
auf
diese
Weise
by
threatening
to
resign
durch
die
Androhung
seines
Rücktrittes
by
trade
von
Beruf
by
violence
gewaltsam
by
virtue
of
kraft:
vermöge
by
virtue
of
his
office
kraft
seines
Amtes
by
water
auf
dem
Wasserweg
by
way
of
an
answer
als
Antwort
by
way
of
calculation
rechnerisch
by
way
of
distinction
zur
Unterscheidung
by
way
of
parenthesis
beiläufig
by
way
of
trial
probeweise
versuchsweise
by
what
wodurch
by
will
testamentarisch
by
wire
telegrafisch
telegraphisch
by
your
leave
mit
Verlaub
by-law
Durchführungsbestimmung
Durchführungsverordnung
Satzung
by-product
Abfallprodukt
Nebenprodukt
by-product
data
collection
Synchrondatenerfassung
by-products
Nebenprodukte
by-stander
Schaulustige
Schaulustiger
caused
by
verursacht
durch
caused
by
a
fungus
mykotisch
durch
Pilze
hervorgerufen
caused
by
mental
factors
psychogen
in
der
Psyche
begründet
certificate
issued
by
the
police
polizeiliches
Führungszeugnis
character
by
character
zeichenweise
citizens
affected
by
floods
vom
Hochwasser
betroffene
Bürger
confirmed
by
documents
verbriefte
confirming
by
documents
verbriefend
confirms
by
documents
verbrieft
covered
by
a
smoke
screen
vernebelt
CPU
controlled
by
microcode
mikroprogrammgesteuertes
Rechenwerk
damage
caused
by
water
Wasserschaden
death
by
burning
Flammentod
death
by
heart
failure
Herztod
definition
by
cases
Fallunterscheidung
directed
by
unter
der
Regie
von
displaced
by
überlagert
von
division
by
zero
Division
durch
Null
Don't
be
fooled
by
him.
Lass
dich
nicht
von
ihm
hereinlegen.
drop
by
drop
tropfenweise
eat-by
date
Haltbarkeitsdatum
edited
by
edidit
hat
herausgegeben
Everyone
has
to
learn
by
experience.
Jeder
muss
seine
Erfahrungen
selber
machen.
extension
by
two
months
Verlängerung
um
zwei
Monate
fly
by
night
Nachtschwärmer
fly-by-wire
Fliegen
mittels
Computer
followed
by
anschließend
folgend
gefolgt
verfolgt
beachtet
galled
by
riding
durchgeritten
given
by
ausgestellt
von
gutted
by
fire
völlig
ausgebrannt
hand-geared
operation
by
means
of
endless
chain
Handbetrieb
durch
Kette
He
came
by
himself.
Er
kam
allein.
He
came
by
the
same
token.
Er
kam
aus
dem
gleichen
Grund.
He
concluded
by
saying
...
Zum
Schluss
sagte
er
noch
...
He
explained
it
by
the
fact
that
...
Er
begründete
es
damit,
dass
...
He
got
away
by
the
skin
of
his
teeth.
Er
kam
mit
knapper
Not
davon.
He
got
bitten
by
the
bug.
Ihn
hat's
gepackt.
He
seized
me
by
the
arm.
Er
packte
mich
am
Arm.
He
took
the
bull
by
the
horns.
Er
packte
den
Stier
bei
den
Hörnern.
He
was
embarrassed
by
...
Er
wurde
behindert
durch
...
He
was
struck
by
a
car.
Er
wurde
von
einen
Wagen
angefahren.
He
was
taken
in
by
him.
Er
wurde
von
ihm
reingelegt.
He
was
well-liked
by
his
peers.
Er
war
sehr
beliebt
bei
seinesgleichen.
He
won
by
a
close
vote.
Er
gewann
mit
knapper
Mehrheit.
He
won
by
cheating.
Er
gewann,
indem
er
mogelte.
heating
by
stove
Ofenheizung
His
life
is
completely
taken
up
by
work.
Sein
Leben
ist
ganz
mit
Arbeit
ausgefüllt.
His
life
is
hanging
by
a
thread.
Sein
Leben
hängt
an
einem
seidenen
Faden.
I
can
do
it
by
myself.
Ich
kann
es
allein
tun.
I
escaped
by
the
skin
of
my
teeth.
Ich
bin
gerade
noch
davongekommen.
I
know
him
by
name.
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach.
I
know
him
by
sight.
Ich
kenne
ihn
vom
Sehen.
I
meant
no
harm
by
it.
Ich
dachte
mir
nichts
dabei.
I
must
start
by
saying
the
following.
Ich
muss
folgendes
vorausschicken.
I
was
delayed
by
the
rain.
Ich
wurde
durch
den
Regen
aufgehalten.
I
was
embarrassed
by
this
question.
Diese
Frage
war
mir
peinlich.
I
was
overcome
by
...
ein
Gefühl
der/des
...
überkam
mich
in
accordance
by
ancient
custom
nach
altem
Brauch
More Results:
1
2
3
4