G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
2 Results:
Sprache
:
Noun
, Feminine (die); Plural:
Sprachen
Inflection
sprechen
:
Verb
,
sprach, gesprochen.
Auxiliary: haben
Inflection
96 Translations:
German
English
gesprochen
spoke
spoked
spoken
talked
Sprach...
voice
Sprache
speech
diction
language
tongue
voice
Sprachen
speeches
languages
Sprechen
speech
sprechen
to
talk
to
speak
to
converse
sprechend
speaking
sprich!
speak!
spricht
speaks
affektiert
sprechen
to
drawl
Alles
spricht
dafür,
dass
...
There
is
every
indication
that
...
also
sprach
...
thus
spoke
...
auf
etw.
zu
sprechen
kommen
to
approach
Auf
ihn
ist
sie
nicht
gut
zu
sprechen.
He's
in
her
bad
books.
Ausspracheform
der
Sprache
phonetic
Darf
ich
das
Problem
...
zur
Sprache
bringen?
May
I
bring
up
the
question
of
...?
Darf
ich
ihn
sprechen?
May
I
see
him?
May
I
spreak
to
him?
Darf
ich
mit
Ihnen
unter
vier
Augen
sprechen?
May
I
talk
to
you
privately?
Das
spricht
für
ihn.
That
says
something
for
him.
That
speaks
in
his
favour.
Das
spricht
für
sich
selbst.
That
speaks
for
itself.
Das
Thema
kam
nie
zur
Sprache.
The
subject
never
came
up.
Deutsch
sprechen
to
speak
German
Dialekt
sprechen
to
speak
in
dialect
Die
Sprache
ist
das
Medium
des
Denkens.
Language
is
the
vehicle
of
thought.
Du
hast
wohl
die
Sprache
verloren?
Has
the
cat
got
your
tongue?
du
sprichst
you
speak
eintönig
sprechend
singsonging
Englisch
wird
weltweit
gesprochen.
English
is
spoken
all
over
the
world.
Er
hielt
im
Sprechen
inne.
He
stopped
in
speaking
in
mid-flow.
Er
hütete
sich
wohl,
davon
zu
sprechen.
He
was
careful,
though,
not
to
speak
about
it.
Er
ist
nicht
zu
sprechen.
He's
busy.
Er
sprach
über
Nichtssagendes.
He
spoke
about
indifferent
topics.
Er
spricht
fliessend
Chinesisch.
He
is
fluent
in
Mandarin.
He
is
fluent
in
Chinese.
Er
spricht
fließend
Chinesisch.
He
is
fluent
in
Mandarin.
He
is
fluent
in
Chinese.
Er
spricht
mal
so,
mal
so.
He
says
one
thing,
then
another.
er/sie
hat/hatte
gesprochen
he/she
has/had
spoken
er/sie
spricht
he/she
speaks
er/sie
wurde
heilig
gesprochen
he/she
was
canonized
he/she
was
elevated
to
sainthood
Es
spricht
für
sich
selbst.
It
tells
its
own
tale.
Es
verschlägt
mir
die
Sprache.
Words
fail
me.
fließendes
Sprechen
fluency
ganz
allgemein
gesprochen
broadly
spoken
heilig
sprechen
to
canonize
Heraus
mit
der
Sprache!
Spit
it
out!
Ich
bin
nicht
kompetent,
in
seinem
Namen
zu
sprechen.
I'm
not
qualified
to
speak
for
him.
Ich
spreche
nur
ein
bisschen
Deutsch
.
I
only
speak
a
little
German
.
ich/er/sie
sprach
I/he/she
spoke
ich/er/sie
spräche
I/he/she
would
speak
im
Chor
sprechen
to
chorus
in
sächsischem
Dialekt
sprechen
to
speak
in
Saxon
dialect
jdm.
aus
der
Seele
sprechen
to
express
exactly
what
sb.
feels
jdn.
selig
sprechen
to
beatify
sb.
jdn.
zu
sprechen
wünschen
wish
to
see
someone
jdn.
zum
Sprechen
bringen
to
get
someone
to
speak
Kann
ich
Sie
kurz
sprechen?
May
I
have
a
word
with
you?
Kauderwelsch
gesprochen
gibbered
Kauderwelsch
sprechen
to
gibber
Könnten
Sie
bitte
lauter
sprechen?
Could
you
please
speak
louder
?
künstliche
Sprache
artificial
language
Lasst
Blumen
sprechen.
Say
it
with
flowers.
lauter
sprechen
to
speak
up
nicht
mit
der
Sprache
herauswollen
to
hem
and
haw
Recht
sprechen
to
administer
justice
to
dispense
justice
sprechen
für
to
speak
on
behalf
of
to
put
in
a
good
word
for
to
plead
for
sprechen
von
to
refer
to
Sprich
nicht
mit
vollem
Mund!
Don't
talk
with
your
mouth
full!
Tischgebet
sprechen
to
say
grace
unartikuliert
sprechen
to
slur
one's
speech
to
speak
with
a
slur
undeutlich
sprechen
to
mumble
to
slur
one's
speech
to
speak
with
a
slur
Vieles
spricht
dafür
.
There
is
much
to
be
said
for
it.
Wenn
man
vom
Teufel
spricht,
dann
ist
er
nicht
weit.
Talk
of
the
devil,
and
he
is
bound
to
appear.
Wir
brachten
ihn
zum
Sprechen.
We
made
him
talk.
Wir
kamen
auf
...
zu
sprechen.
The
subject
of
...
came
up.
wir
sprechen
uns
später
talk
to
you
later
zur
Sprache
kommen
to
come
up