English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
547 Translations:
(page 2 of 5)

  German    English  
  
einen
Buckel
machen  
  to
hump
one's
back
  
  
einen
Bummel
machen  
  to
go
for
a
stroll
  
  to
take
a
stroll
  
  
einen
Einkaufsbummel
machen  
  to
go
on
a
shopping
spree
  
  
einen
Fehler
machen  
  to
make
a
mistake
  
  to
mistake
  
  
einen
Fund
machen  
  to
make
a
find
  
  
einen
großen
Reibach
machen  
  to
make
a
killing
  
  
einen
großen
Umweg
machen  
  to
go
a
long
way
round
  
  
einen
Knoten
machen  
  to
knot
  
  
einen
Kotau
machen  
  to
kowtow
  
  
einen
Reibach
machen  
  to
make
a
killing
  
  
einen
Satz
machen  
  to
give
a
jerk
  
  
einen
Schaufensterbummel
machen  
  to
go
window-shopping
  
  
einen
Schein
machen  
  to
get
credit
  
  
einen
Schritt
machen  
  to
take
a
step
  
  
einen
Selbstversuch
machen  
  to
experiment
on
oneself
  
  
einen
Stich
machen  
  to
make
a
trick
  
  
einen
Sturzflug
machen  
  to
nosedive
  
  to
swoop
  
  
einen
Sumpf
urbar
machen  
  to
reclaim
a
swamp
  
  
einen
Unterschied
machen  
  to
distinguish
  
  to
differentiate
  
  
einen
Überraschungsangriff
machen  
  to
swoop
  
  
einer
Party
machen  
  to
have
a
party
  
  to
give
a
party
  
  
einer
Sache
ein
Ende
machen  
  to
put
a
stop
to
sth.
  
  
Einfluss
geltend
machen  
  to
exert
influence
  
  
Einwendungen
machen  
  to
argue
  
  
enger
machen  
  to
take
in
  
  
Er
lässt
mich
die
ganze
schwere
Arbeit
allein
machen.  
  He
let
me
do
all
the
hard
work
alone.
  
  
Erfahrung
machen  
  to
experience
  
  
Ernst
machen  
  to
unsheathe
  
  
es
allen
Leuten
recht
machen
wollen  
  to
try
to
suit
everybody
  
  
es
jdm.
möglich
machen,
etw.
zu
tun  
  to
enable
sb.
to
do
sth.
  
  
Es
ließe
sich
noch
manches
besser
machen.  
  There's
room
for
improvement.
  
  
es
sich
leicht
machen  
  to
take
the
easy
way
out
  
  
Es
war
nichts
mehr
zu
machen.  
  There
was
nothing
more
that
could
be
done.
  
  
etw.
aus
sich
machen  
  to
make
sth.
of
oneself
  
  
etw.
fertig
machen  
  to
get
sth.
ready
  
  
etw.
im
Alleingang
machen  
  to
do
sth.
on
one's
own
  
  
etw.
in
eigener
Regie
machen  
  do
sth.
oneself
  
  
etw.
klar
machen  
  to
make
sth.
clear
to
sb.
  
  
etw.
Pi
mal
Daumen
machen  
  to
do
sth.
off
the
top
of
one's
head
  
  
etw.
ungeschehen
machen  
  to
undo
sth.
  
  
etw.
verkehrt
machen  
  to
do
sth.
wrong
  
  
etwas
falsch
machen  
  to
lapse
  
  
Examen
machen  
  to
take
one's
exams
  
  
Fehler
über
Fehler
machen  
  to
make
mistake
after
mistake
  
  
Feierabend
machen  
  to
finish
  
  to
knock
off
  
  to
call
it
a
day
  
  
Ferien
machen  
  to
go
on
holiday
  
  to
vacation
  
  
fertig
machen  
  to
blister
  
  to
annihilate
  
  to
tucker
  
  to
lambaste
  
  to
lambast
  
  to
shellac
  
  
fest
machen  
  to
steady
  
  
fett
machen  
  to
fatten
  
  
Fingerhakeln
machen  
  to
finger-wrestle
  
  
fix
machen  
  to
buck
up
  
  
flockig
machen  
  to
flake
  
  
Forderung
geltend
machen  
  to
assert
a
claim
  
  
Forderungen
geltend
machen  
  to
enforce
  
  
Fortschritte
machen  
  to
progress
  
  to
make
progress
  
  to
make
headway
  
  
frei
machen  
  clearing
  
  
Freude
machen  
  to
please
  
  
Frühjahrsputz
machen  
  to
spring-clean
  
  
Gags
machen  
  to
gag
  
  
Gebrauch
machen
von  
  to
make
use
of
  
  
gefühllos
machen  
  to
numb
  
  
geistige
Klimmzüge
machen  
  to
do
intellectual
acrobatics
  
  
geltend
machen  
  to
exercise
  
  to
enforce
an
argument
  
  
gemeinsame
Sache
machen  
  to
make
common
cause
  
  
gerade
machen  
  to
straighten
  
  
geschmeidig
machen  
  to
plasticize
  
  
gleichnamig
machen  
  to
bring
down
to
a
common
denominator
  
  
glänzend
machen  
  to
mercerize
  
  
grob
machen  
  to
coarsen
  
  
groß
machen  
  to
do
number
two
  
  
große
Schritte
machen  
  to
take
long
strides
  
  
große
Worte
machen  
  to
use
grand
words
  
  
gute
Fortschritte
machen  
  to
make
good
progress
  
  
Halt
machen  
  to
stop
  
  
haltbar
machen  
  to
fix
  
  
handlungsunfähig
machen  
  to
hogtie
  
  
Heu
machen  
  to
make
hay
  
  
hygenisch
machen  
  to
sanitize
  
  
Ich
kann
es
nicht
machen.  
  I
can't
do
it.
  
  
Ich
kann
keine
Zusagen
machen.  
  I
can't
make
any
promises.
  
  
Ich
muss
eine
Besorgung
machen.  
  I
have
to
do
an
errand.
  
  
Ich
werde
es
schon
machen.  
  I'll
do
it,
I
assure
you.
  
  
Ich
werde
meinem
Herzen
Luft
machen.  
  I'm
going
to
give
vent
to
my
feelings.
  
  
immun
machen  
  to
immunize
  
  
Inventur
machen  
  to
take
inventory
  
  to
take
stock
  
  
Irgendwo
muss
man
Abstriche
machen.  
  You
can't
have
everything.
  
  
jdm.
die
Hölle
heiß
machen  
  to
give
sb.
hell
  
  
jdm.
Ehre
machen  
  to
be
a
tribute
to
someone
  
  
jdm.
einen
Einlauf
machen  
  to
give
sb.
an
enema
  
  
jdm.
einen
Strich
durch
die
Rechnung
machen  
  to
put
a
spoke
in
someone's
wheel
  
  
jdm.
etw.
leicht
machen  
  to
make
sth.
easy
for
someone
  
  
jdm.
etw.
zum
Geschenk
machen  
  to
make
sb.
a
present
of
sth.
  
  
jdm.
große
Versprechungen
machen  
  to
promise
someone
the
earth
  
  
jdm.
Komplimente
machen  
  to
compliment
  
  
jdm.
Kopfzerbrechen
machen  
  to
puzzle
someone
  
  
jdm.
Mut
machen  
  to
bolster
sb.
up
  
  
jdm.
Mühe
machen  
  to
be
a
trouble
to
sb.
  
  
jdm.
seine
Aufwartung
machen  
  to
make
a
courtesy
call
on
sb.
  
  to
pay
sb.
a
courtesy
visit
  
  
jdm.
Vorhaltungen
machen  
  to
remonstrate
with
someone
  
  
jdn.
bekannt
machen
mit  
  to
introduce
someone
to
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5