English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
2 Results:

Listen byAdverb  Inflection
Listen byPreposition  Inflection

497 Translations:
(page 2 of 4)

  English    German  
  
by
taking
into
consideration  
  in
Anbetracht
  
  unter
Berücksichtigung
  
  
by
taking
legal
action  
  auf
dem
Rechtsweg
  
  
by
telegram  
  telegrafisch
  
  telegraphisch
  
  
by
telephone  
  telefonisch
  
  
by
the
day  
  tageweise
  
  pro
Tag
  
  
by
the
dozen  
  dutzendweise
  
  
by
the
end
of
the
month  
  per
Ultimo
  
  
by
the
fireside  
  am
Kamin
  
  
by
the
grace
of
God  
  von
Gottes
Gnaden
  
  
by
the
instrumentality
of
sb.  
  durch
jds.
Vermittlung
  
  
by
the
months  
  monatsweise
  
  
by
the
pile  
  stoßweise
  
  stapelweise
  
  in
Stapeln
  
  
by
the
police  
  polizeilich
  
  
by
the
pound  
  pfundweise
  
  
by
the
score  
  massenweise
  
  
by
the
scruff
of
one's
neck  
  am
Kanthaken
nehmen
  
  
by
the
skin
of
one's
teeth  
  mit
Ach
und
Krach
  
  mit
Hängen
und
Würgen
  
  
by
the
way  
  apropos
  
  nebenbei
bemerkt
  
  übrigens
  
  ach
  
  
by
the
week  
  wöchentlich
  
  
by
themselves  
  unter
sich
  
  
by
then  
  bis
dahin
  
  
by
this
means  
  auf
diese
Weise
  
  
by
threatening
to
resign  
  durch
die
Androhung
seines
Rücktrittes
  
  
by
trade  
  von
Beruf
  
  
by
violence  
  gewaltsam
  
  
by
virtue
of  
  kraft:
vermöge
  
  
by
virtue
of
his
office  
  kraft
seines
Amtes
  
  
by
water  
  auf
dem
Wasserweg
  
  
by
way
of
an
answer  
  als
Antwort
  
  
by
way
of
calculation  
  rechnerisch
  
  
by
way
of
distinction  
  zur
Unterscheidung
  
  
by
way
of
parenthesis  
  beiläufig
  
  
by
way
of
trial  
  probeweise
  
  versuchsweise
  
  
by
what  
  wodurch
  
  
by
will  
  testamentarisch
  
  
by
wire  
  telegrafisch
  
  telegraphisch
  
  
by
your
leave  
  mit
Verlaub
  
  
by-law  
  Durchführungsbestimmung
  
  Durchführungsverordnung
  
  Satzung
  
  
by-product  
  Abfallprodukt
  
  Nebenprodukt
  
  
by-product
data
collection  
  Synchrondatenerfassung
  
  
by-products  
  Nebenprodukte
  
  
by-stander  
  Schaulustige
  
  Schaulustiger
  
  
caused
by  
  verursacht
durch
  
  
caused
by
a
fungus  
  mykotisch
  
  durch
Pilze
hervorgerufen
  
  
caused
by
mental
factors  
  psychogen
  
  in
der
Psyche
begründet
  
  
certificate
issued
by
the
police  
  polizeiliches
Führungszeugnis
  
  
character
by
character  
  zeichenweise
  
  
citizens
affected
by
floods  
  vom
Hochwasser
betroffene
Bürger
  
  
confirmed
by
documents  
  verbriefte
  
  
confirming
by
documents  
  verbriefend
  
  
confirms
by
documents  
  verbrieft
  
  
covered
by
a
smoke
screen  
  vernebelt
  
  
CPU
controlled
by
microcode  
  mikroprogrammgesteuertes
Rechenwerk
  
  
damage
caused
by
water  
  Wasserschaden
  
  
death
by
burning  
  Flammentod
  
  
death
by
heart
failure  
  Herztod
  
  
definition
by
cases  
  Fallunterscheidung
  
  
directed
by  
  unter
der
Regie
von
  
  
displaced
by  
  überlagert
von
  
  
division
by
zero  
  Division
durch
Null
  
  
Don't
be
fooled
by
him.  
  Lass
dich
nicht
von
ihm
hereinlegen.
  
  
drop
by
drop  
  tropfenweise
  
  
eat-by
date  
  Haltbarkeitsdatum
  
  
edited
by  
  edidit
  
  hat
herausgegeben
  
  
Everyone
has
to
learn
by
experience.  
  Jeder
muss
seine
Erfahrungen
selber
machen.
  
  
extension
by
two
months  
  Verlängerung
um
zwei
Monate
  
  
fly
by
night  
  Nachtschwärmer
  
  
fly-by-wire  
  Fliegen
mittels
Computer
  
  
followed
by  
  anschließend
  
  folgend
  
  gefolgt
  
  verfolgt
  
  beachtet
  
  
galled
by
riding  
  durchgeritten
  
  
given
by  
  ausgestellt
von
  
  
gutted
by
fire  
  völlig
ausgebrannt
  
  
hand-geared
operation
by
means
of
endless
chain  
  Handbetrieb
durch
Kette
  
  
He
came
by
himself.  
  Er
kam
allein.
  
  
He
came
by
the
same
token.  
  Er
kam
aus
dem
gleichen
Grund.
  
  
He
concluded
by
saying
...  
  Zum
Schluss
sagte
er
noch
...
  
  
He
explained
it
by
the
fact
that
...  
  Er
begründete
es
damit,
dass
...
  
  
He
got
away
by
the
skin
of
his
teeth.  
  Er
kam
mit
knapper
Not
davon.
  
  
He
got
bitten
by
the
bug.  
  Ihn
hat's
gepackt.
  
  
He
seized
me
by
the
arm.  
  Er
packte
mich
am
Arm.
  
  
He
took
the
bull
by
the
horns.  
  Er
packte
den
Stier
bei
den
Hörnern.
  
  
He
was
embarrassed
by
...  
  Er
wurde
behindert
durch
...
  
  
He
was
struck
by
a
car.  
  Er
wurde
von
einen
Wagen
angefahren.
  
  
He
was
taken
in
by
him.  
  Er
wurde
von
ihm
reingelegt.
  
  
He
was
well-liked
by
his
peers.  
  Er
war
sehr
beliebt
bei
seinesgleichen.
  
  
He
won
by
a
close
vote.  
  Er
gewann
mit
knapper
Mehrheit.
  
  
He
won
by
cheating.  
  Er
gewann,
indem
er
mogelte.
  
  
heating
by
stove  
  Ofenheizung
  
  
His
life
is
completely
taken
up
by
work.  
  Sein
Leben
ist
ganz
mit
Arbeit
ausgefüllt.
  
  
His
life
is
hanging
by
a
thread.  
  Sein
Leben
hängt
an
einem
seidenen
Faden.
  
  
I
can
do
it
by
myself.  
  Ich
kann
es
allein
tun.
  
  
I
escaped
by
the
skin
of
my
teeth.  
  Ich
bin
gerade
noch
davongekommen.
  
  
I
know
him
by
name.  
  Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach.
  
  
I
know
him
by
sight.  
  Ich
kenne
ihn
vom
Sehen.
  
  
I
meant
no
harm
by
it.  
  Ich
dachte
mir
nichts
dabei.
  
  
I
must
start
by
saying
the
following.  
  Ich
muss
folgendes
vorausschicken.
  
  
I
was
delayed
by
the
rain.  
  Ich
wurde
durch
den
Regen
aufgehalten.
  
  
I
was
embarrassed
by
this
question.  
  Diese
Frage
war
mir
peinlich.
  
  
I
was
overcome
by
...  
  ein
Gefühl
der/des
...
überkam
mich
  
  
in
accordance
by
ancient
custom  
  nach
altem
Brauch
  
 
 
More Results: 1  2  3  4