G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
998 Translations:
(page 6 of 10)
German
English
es
klang
it
sounded
es
klingt
it
sounds
Es
klingt
richtig.
It
rings
true.
es
klänge
it
would
sound
Es
knistert
im
Gebälk.
There's
trouble
in
the
air.
There
is
trouble
brewing.
es
kommt
auf
it
arises
Es
kommt
auf
jede
Kleinigkeit
an.
Every
little
counts.
Es
kommt
mir
vor,
dass
...
It
seems
to
me
that
...
Es
kommt
nicht
in
Frage.
It
is
out
of
the
question.
Es
kommt
noch
hinzu,
dass
...
There
is
also
the
fact
that
...
es
kommt
vor
it
happens
es
kostet
it
costs
es
kostete
it
cost
Es
kribbelte
mir
in
den
Füßen.
My
feet
were
tingling.
es
käme
auf
it
would
arise
Es
lag
mir
auf
der
Zunge.
I
had
it
on
the
tip
of
my
tongue.
Es
lag
mit
an
ihm.
It
was
partly
his
doing.
Es
lautete
folgendermaßen.
The
wording
ran
as
follows.
es
lebt
it
exists
es
lebte
it
existed
Es
leuchtet
ein.
It
stands
to
reason.
es
lief
honaus
it
amounted
Es
lief
wie
am
Schnürchen.
It
went
like
clockwork.
Es
liegen
keine
Gründe
vor.
There
are
no
reasons.
Es
liegen
noch
keine
Ergebnisse
vor.
The
results
haven't
come
in
yet.
Es
liegt
an
ihm.
It's
up
to
him.
Es
liegt
an
Ihnen,
es
zu
tun.
It
lies
with
you
to
do
it.
Es
liegt
etwas
in
der
Luft.
there
is
something
in
the
wind.
Es
liegt
ihm
nicht.
It's
not
in
him.
Es
liegt
ihr
in
der
Natur.
It's
in
her
nature.
Es
liegt
im
Blut.
It
runs
in
the
blood.
Es
liegt
in
der
Natur
der
Sache
or
der
Dinge.
It
is
in
the
nature
of
things.
Es
liegt
in
seinem
Interesse.
It's
in
his
interest.
Es
liegt
mir
auf
der
Zunge.
It's
on
the
tip
of
my
tongue.
Es
liegt
mir
nichts
mehr
daran.
I
don't
care
any
more.
Es
liegt
mir
viel
daran.
It
means
a
lot
to
me.
That
is
important
to
me.
Es
ließe
sich
noch
manches
besser
machen.
There's
room
for
improvement.
Es
lohnt
die
Mühe.
It's
worth
the
effort.
Es
lohnt
sich
nicht.
It's
not
worth
it.
Es
lohnt
sich.
It's
worth
it.
Es
lässt
mich
kalt.
It
leaves
me
cold.
Es
lässt
sich
nicht
entschuldigen.
It
allows
of
no
excuse.
Es
lässt
sich
nicht
leugnen.
It
can
not
be
denied.
Es
lässt
sich
nicht
mit
Worten
beschreiben.
It
beggars
description.
Es
lässt
sich
nicht
wegdiskutieren.
Its
existence
cannot
be
argued
away.
Es
lässt
sich
nicht
ändern.
It
can't
be
helped.
Es
läuft
alles
darauf
hinaus,
dass
...
It
boils
all
down
to
the
fact
that
...
es
läuft
hinaus
it
amounts
Es
läuft
mir
kalt
über
den
Rücken.
It
sends
cold
shivers
up
and
down
my
spine.
Es
läuft
nunmehr
drei
Monate
lang.
It's
been
going
on
for
three
months
now.
Es
macht
mich
verrückt.
It
gives
me
the
willies.
Es
macht
mir
überhaupt
keine
Umstände.
It's
no
trouble
at
all.
Es
macht
nichts
aus.
It
makes
no
odds.
Es
macht
nichts
wenn
There's
no
harm
if
Es
macht
Spaß.
It's
fun.
Es
mangelt
an
...
There
is
a
lack
of
...
Es
mangelte
an
...
There
was
a
lack
of
...
es
misslang
it
miscarried
es
misslangt
I/he/she/it
failed
es
misslingt
it
fails
it
miscarries
es
misslänge
it
would
fail
it
would
miscarry
Es
muss
etwas
geschehen.
Something
must
be
done.
Es
muss
sich
erst
noch
zeigen.
That
remains
to
be
seen.
es
nahm
zu
it
increased
es
nicht
böse
meinen
to
mean
no
harm
es
nieselt
it
drizzles
es
nieselte
it
drizzled
es
nimmt
zu
it
increases
es
nützt
it
is
of
use
Es
nützt
nichts.
It's
no
use.
es
nützte
it
was
of
use
Es
obliegt
ihm
...
It
is
incumbent
upon
him
...
es
passiert
it
happens
es
passierte
it
happened
Es
passt
in
meine
Pläne.
It
convenes
with
my
plans.
Es
passt
mir
schlecht.
It
is
not
convenient
for
me.
Es
passt
mir
zwar
nicht,
aber
ich
werde
es
doch
tun.
I
don't
like
it,
but
I
will
do
it
anyway.
es
prallt
ab
it
rebounds
es
prallt
zurück
it
rebounds
es
prallte
ab
it
rebounded
es
prallte
zurück
it
rebounded
es
quillt
it
pours
it
streams
es
quoll
it
poured
it
streamed
es
quölle
it
would
pour
it
would
stream
es
rann
it
ran
Es
regnet
in
Strömen.
It's
raining
cats
and
dogs.
It's
pelting
down.
It's
sheeting
down.
Es
regnet
oft
in
...
It
is
apt
to
rain
in
...
Es
regnet
stark.
It's
raining
hard.
Es
regnete
in
Strömen.
The
rain
was
coming
down
in
sheets.
es
reimt
sich
it
rhymes
es
reimte
sich
it
rhymed
es
resultiert
it
results
es
rief
hervor
it
caused
es
rinnt
it
runs
es
ruft
hervor
it
engenders
it
causes
Es
rumorte
in
seinem
Bauch
His
stomach
rumbled.
es
ränne
it
would
run
Es
schadet
nie,
eine
gute
Geschichte
zweimal
zu
erzählen.
A
good
tale
is
none
the
worse
for
being
told
twice.
es
schaffen
to
manage
it
Es
scheint
so.
It
looks
that
way.
More Results:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10