G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
446 Translations:
(page 3 of 4)
English
German
to
take
out
of
its
context
aus
dem
Zusammenhang
reißen
to
take
over
übernehmen
to
take
over
from
ablösen
to
take
over
the
helm
ans
Ruder
kommen
to
take
over
with
besprechen
mit
to
take
part
mitmachen
mitreden
teilnehmen
sich
beteiligen
to
take
part
in
the
combat
mitkämpfen
to
take
pictures
Aufnahmen
machen
to
take
pity
on
someone
mit
jdm.
Mitleid
haben
to
take
place
abgehalten
werden
erfolgen
sich
ereignen
geschehen
stattfinden
vonstatten
gehen
verlaufen
to
take
pleasure
in
abgewinnen
to
take
possession
of
in
Besitz
nehmen
sich
bemächtigen
bemächtigen
to
take
potluck
nehmen,
was
es
gerade
gibt
to
take
precautions
Vorkehrungen
treffen
Vorsichtsmaßnahmen
treffen
to
take
pride
in
stolz
sein
auf
to
take
pride
of
place
den
Ehrenplatz
einnehmen
to
take
prisoner
gefangen
nehmen
gefangennehmen
to
take
prompt
action
sofort
handeln
to
take
responsibility
for
verantworten
to
take
revenge
sich
revanchieren
to
take
root
sich
etw.
zu
Herzen
nehmen
Wurzel
schlagen
anwachsen
to
take
sb.
as
an
example
sich
ein
Beispiel
nehmen
an
jdm.
to
take
sb.
down
jdm.
einen
Dämpfer
geben
to
take
sb.
for
a
ride
jdn.
verschaukeln
jdn.
auf
die
Schippe
nehmen
to
take
sb.
in
custody
jdn.
in
Gewahrsam
nehmen
to
take
sb.
in
tow
jdn.
ins
Schlepptau
nehmen
to
take
sb.
into
custody
jdn.
dingfest
machen
to
take
sb.'s
fancy
jdn.
ansprechen
jdm.
gefallen
to
take
sb.'s
place
an
jds.
Stelle
treten
einspringen
jds.
Platz
einnehmen
to
take
seriously
ernstnehmen
to
take
shape
Gestalt
annehmen
Form
annehmen
sich
ausprägen
sich
formen
to
take
shelter
from
Schutz
suchen
vor
to
take
sides
Partei
ergreifen
to
take
small
steps
kleine
Schritte
machen
kurze
Schritte
machen
to
take
snuff
schnupfen
to
take
someone
on
a
ride
jdn.
verarschen
to
take
someone
out
jdn.
ausführen
to
take
someone
to
task
jdn.
zur
Rede
stellen
jdn.
tadeln
sich
jdn.
vornehmen
to
take
someone
under
one's
wing
jdn.
unter
seine
Fittiche
nehmen
to
take
someone
up
on
his
promise
jdn.
in
die
Pflicht
nehmen
to
take
someone's
mind
off
his
worries
jdn.
von
seinen
Sorgen
ablenken
to
take
someone's
name
in
vain
über
jdn.
lästern
to
take
someone's
part
jds.
Partei
ergreifen
to
take
steps
Gegenmaßnahmen
ergreifen
Maßnahmen
ergreifen
to
take
sth.
at
face
value
etw.
für
bare
Münze
nehmen
to
take
sth.
calmly
etw.
gelassen
hinnehmen
to
take
sth.
for
granted
etw.
stillschweigend
voraussetzen
etw.
als
selbstverständlich
voraussetzen
to
take
sth.
in
literal
sense
etw.
wörtlich
nehmen
to
take
sth.
in
one's
stride
mit
etw.
spielend
fertig
werden
etw.
spielend
schaffen
to
take
sth.
in
safe
keeping
etw.
in
Gewahrsam
nehmen
to
take
sth.
into
account
etw.
berücksichtigen
etw.
beachten
in
Betracht
ziehen
einer
Sache
Rechnung
tragen
to
take
sth.
into
consideration
etw.
berücksichtigen
etw.
bedenken
to
take
sth.
on
credit
etw.
anschreiben
lassen
to
take
sth.
with
composure
etw.
gelassen
hinnehmen
to
take
stock
Bestandsaufnahme
machen
Inventur
machen
Inventur
aufnehmen
inventarisieren
Bestand
aufnehmen
to
take
the
biscuit
zutreffend
sein
den
Nagel
auf
den
Kopf
treffen
to
take
the
blame
die
Schuld
auf
sich
nehmen
to
take
the
bull
by
the
horns
die
Flucht
nach
vorn
antreten
to
take
the
bun
den
Vogel
abschießen
to
take
the
chair
den
Vorsitz
führen
den
Vorsitz
übernehmen
to
take
the
easy
way
out
es
sich
leicht
machen
to
take
the
edge
off
stumpf
machen
die
Schärfe
nehmen
to
take
the
edge
off
sth.
etw.
seiner
Wirkung
berauben
etw.
lindern
to
take
the
goods
back
Ware
zurücknehmen
to
take
the
law
into
one's
own
hands
Selbstjustiz
üben
to
take
the
liberty
of
sich
erlauben
zu
to
take
the
mickey
out
of
sb.
jdn.
auf
den
Arm
nehmen
jdn.
auf
die
Schippe
nehmen
jdn.
veräppeln
to
take
the
money
kassieren
to
take
the
offensive
zur
Offensive
übergehen
to
take
the
pill
die
Pille
nehmen
to
take
the
piss
out
of
verarschen
to
take
the
plunge
es
wagen
to
take
the
rap
for
sth.
für
etw.
den
Kopf
hinhalten
to
take
the
responsibility
geradestehen
to
take
the
same
line
in
die
gleiche
Kerbe
hauen
to
take
the
train
mit
dem
Zug
fahren
mit
der
Bahn
fahren
to
take
the
trouble
sich
die
Mühe
machen
to
take
the
view
auf
dem
Standpunkt
stehen
to
take
the
view
that
den
Standpunkt
vertreten,
dass
to
take
there
hinbringen
to
take
time
Zeit
brauchen
to
take
to
die
Gewohnheit
annehmen
angewöhnen
to
take
to
heart
beherzigen
to
take
to
hospital
ins
Krankenhaus
einliefern
to
take
to
one's
heels
die
Beine
in
die
Hand
nehmen
to
take
to
pieces
in
seine
Bestandteile
zerlegen
to
take
turns
sich
ablösen
abwechseln
to
take
umbrage
verärgert
sein
Anstoß
nehmen
to
take
up
anbandeln
anbändeln
aufgreifen
aufnehmen
aufspulen
aufwickeln
einnehmen
to
take
up
residence
sich
niederlassen
sich
einen
Wohnsitz
nehmen
to
take
up
time
sich
Zeit
lassen
to
take
with
a
pinch
of
salt
nicht
jedes
Wort
auf
die
Goldwaage
legen
vertical
take
off
planes
Senkrechtstarter
vertical
take-off
plane
Senkrechtstarter
What
size
do
you
take?
Welche
Größe
haben
Sie?
Who
do
they
take
me
for?
Ich
lass'
mich
doch
nicht
verarschen!
Why
should
I
take
the
blame?
Warum
sollte
ich
die
Schuld
auf
mich
nehmen?
You
can
take
it
from
me.
Sie
können
mir
glauben.
You
must
take
that
into
account
too.
Das
musst
du
mit
berücksichtigen.
You
should
also
take
that
into
account.
Das
solltest
du
mit
berücksichtigen.
More Results:
1
2
3
4