English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
751 Translations:
(page 7 of 7)

  German    English  
  
es
hat/hatte
gegärt  
  it
has/had
fermented
  
  
es
hat/hatte
gehangen  
  he/she
has/had
hung
  
  he/she
has/had
hanged
  
  
es
hat/hatte
geklungen  
  it
has/had
sounded
  
  
es
hat/hatte
gekostet  
  it
has/had
cost
  
  
es
hat/hatte
gelebt  
  it
has/had
existed
  
  
es
hat/hatte
genieselt  
  it
has/had
drizzled
  
  
es
hat/hatte
genütztr  
  it
has/had
been
of
use
  
  
es
hat/hatte
geschmeckt  
  it
has/had
tasted
  
  
es
hat/hatte
geschwelt  
  it
has/had
smouldered
  
  it
has/had
smoldered
  
  
es
hat/hatte
gesiedet  
  it
has/had
boiled
  
  
es
hat/hatte
gesotten  
  it
has/had
boiled
  
  
es
hat/hatte
gestoben  
  it
has/had
been
thrown
up
  
  
es
hat/hatte
getickt  
  it
has/had
ticked
  
  
es
hat/hatte
hervorgerufen  
  it
has/had
caused
  
  
es
hat/hatte
sich
ereignet  
  it
happened
  
  
es
hat/hatte
sich
ergeben  
  it
has/had
arisen
  
  
es
hat/hatte
sich
geschlungen  
  it
has/had
looped
  
  
es
hat/hatte
sich
gewunden  
  it
has/had
wound
itself
  
  
es
hat/hatte
sich
unterschieden  
  it
has/had
differed
  
  
es
hat/hatte
sich
zersetzt  
  it
has/had
disintegrated
  
  
es
hat/hatte
umfasst  
  it
has/had
encompassed
  
  
es
hat/hatte
zugenommen  
  it
has/had
increased
  
  
es
hat/hatte
zusammengehangen  
  it
has/had
been
related
  
  
Frau,
die
noch
kein
Kind
geboren
hat  
  nulliparous
  
  
Handwerk
hat
goldenen
Boden.  
  A
trade
in
hand
finds
gold
in
every
land.
  
  
hat
Erfolg  
  prospers
  
  
Hat
es
sich
gelohnt?  
  Was
it
worthwhile?
  
  
hat
herausgegeben  
  edited
by
  
  published
by
  
  
Hat
jemand
noch
eine
Frage?  
  Does
anyone
have
any
further
questions?
  
  
Hat
man
so
was
schon
erlebt?  
  Did
you
ever
see
the
likes
of
it?
  
  
Hat
sie
Fieber?  
  Has
she
a
temperature?
  
  
Ich
werde
ihm
schon
sagen,
was
die
Glocke
geschlagen
hat.  
  I'll
tell
him
where
to
get
off
with
that
stuff.
  
  
Ihn
hat's
gepackt.  
  He
got
bitten
by
the
bug.
  
  He's
got
the
bug.
  
  
Man
hat
dich
reingelegt.  
  You've
been
had.
  
  
Man
soll
das
Fell
des
Bären
nicht
verteilen,
bevor
man
ihn
erlegt
hat.  
  Don't
count
your
chickens
before
they
hatch.
  
  
Menschliches
Blut
hat
überall
dieselbe
Farbe.  
  Human
blood
is
all
one
color.
  
  
Mich
hat
es
ganz
schön
erwischt.  
  I
really
copped
it.
  
  
Mir
hat
es
jemand
zugezwitschert.  
  I
heard
it
through
the
grapevine.
  
  
Mit
seiner
Rede
hat
er
alle
Kritiker
für
sich
gewonnen.  
  His
speech
won
over
all
the
critics.
  
  
Morgenstunde
hat
Gold
im
Munde.  
  The
early
bird
catches
the
worm.
  
  
Nicht
zu
fassen,
dass
er
das
getan
hat!  
  Fancy
him
doing
that!
  
  
Nun
endlich
hat
er
den
Bogen
heraus.  
  Now
finally
he's
got
the
hang
of
it.
  
  
Polizist,
der
die
Festnahme
vorgenommen
hat  
  arresting
officer
  
  
Sie
hat
an
ihm
einen
Narren
gefressen.  
  She
has
a
crush
on
him.
  
  
Sie
hat
das
frei
erfunden.  
  She
made
it
up.
  
  
Sie
hat
die
Sache
im
Griff.  
  She's
got
the
situation
taped.
  
  
Sie
hat
eine
ganz
schöne
Oberweite!  
  She's
very
well
endowed!
  
  
Sie
hat
einen
Fernsehfimmel.  
  She's
crazy
about
television.
  
  
Sie
hat
es
in
die
falsche
Kehle
gekriegt.  
  She
took
it
the
wrong
way.
  
  
Sie
hat
Haare
auf
den
Zähnen.  
  She
has
all
the
answers.
  
  
Sie
hat
ihm
einen
Korb
gegeben.  
  She
turned
him
down.
  
  
Sie
hat
ihn
durch
den
Kakao
gezogen.  
  She
pulled
his
leg.
  
  
Sie
hat
ihn
lächerlich
gemacht.  
  She
made
him
ridiculous.
  
  
Sie
hat
ihren
Mann
wirklich
unter
der
Fuchtel.  
  She
really
has
her
husband
under
her
thumb.
  
  
Sie
hat
kein
einziges
Wort
gesagt.  
  She
said
never
a
word.
  
  
Sie
hat
kein
Kunstempfinden.  
  She
has
no
feeling
for
art.
  
  
Sie
hat
leichte
Kopfschmerzen.  
  She
has
a
slight
headache.
  
  
Sie
hat
nichts
zu
melden.  
  She's
a
nobody.
  
  
Sie
hat
nichts
zum
Anziehen.  
  She
has
not
a
rag
to
put
on.
  
  
Sie
hat
Oberweite
96.  
  She
has
a
38-inch
bust.
  
  
Sie
hat
sich
endlich
durchgerungen.  
  After
much
hesitation,
she
has
finally
made
up
her
mind.
  
  
Sie
hat
sich
sehr
geärgert.  
  She
got
very
annoyed.
  
  
Sie
hat
viel
von
ihrer
Mutter.  
  She
takes
after
her
mother.
  
  
Sie
hat
überhaupt
keine
Ahnung.  
  She
doesn't
know
the
first
thing.
  
  
sie
hat/hatte
geboren  
  he/she
has/had
born
  
  
So
hat
er
wörtlich
gesagt.  
  Those
were
his
exact
words.
  
  
Was
du
sagst,
hat
manches
für
sich!  
  You've
got
something
there!
  
  
Was
hat
das
zu
bedeuten?  
  What
does
this
portend?
  
  
Was
hat
es
damit
auf
sich?  
  What's
it
all
about?
  
  
Was
hat
Sie
dazu
bewogen?  
  What
induced
you
to
do
that?
  
  
Was
man
nicht
im
Kopf
hat,
hat
man
in
den
Beinen.  
  Those
who
can't
use
their
head
must
use
their
back.
  
  
Was
man
sich
eingebrockt
hat,
das
muss
man
auch
auslöffeln.  
  You've
made
your
bed,
now
you
must
lie
in
it.
  
  
Welche
Farbe
hat
es?  
  What
colour
is
it?
  
  
Welcher
Arzt
hat
sie
behandelt?  
  Which
doctor
attended
you?
  
  
Wenn
der
Reiter
nichts
taugt,
hat
das
Pferd
schuld.  
  A
bad
workman
blames
his
tools.
  
  
Wer
drei
Feinde
hat,
muss
sich
mit
zweien
vertragen.  
  The
enemy
of
my
enemy
is
my
friend.
  
  
Wer
hat
dich
darauf
gebracht?  
  Who
put
you
up
to
it?
  
  
Wo
nichts
ist,
da
hat
der
Kaiser
sein
Recht
verloren.  
  You
can't
squeeze
blood
out
of
a
turnip.
  
  
zeigen,
was
man
hat  
  to
strut
one's
stuff
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6  7