English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen vonPreposition  Inflection

679 Translations:
(page 3 of 6)

  German    English  
  
etw.
von
seinem
Taschengeld
kaufen  
  to
by
sth.
with
one's
pocket
money
  
  
etw.
von
sich
aus
sagen  
  to
volunteer
  
  
etw.
von
sich
weisen  
  to
reject
sth.
  
  
Europäische
System
zur
Anrechnung
von
Studienleistungen  
  European
Credit
Transfer
System
  
  
Explosionsort
von
Atomwaffen  
  ground
zero
  
  
Familie,
in
der
Kinder
von
den
Großeltern
erzogen
werden  
  skip-generation
family
  
  
Fehlen
von
Spermien
im
Ejakulat  
  azoospermia
  
  lack
of
sperm
  
  
Fehler
beim
Lesen
von
Diskette  
  disk
read
error
  
  
fernbleiben
von  
  to
absent
oneself
from
  
  
Fortpflanzung
von
Wellen  
  wave
propagation
  
  
fossile
Überreste
von
Tieren  
  exuviae
  
  
frei
von
Fremdstoffen  
  free
from
extraneous
matter
  
  
frei
von
Hemmungen  
  uninhibited
  
  
frei
von
Skrupeln  
  unfettered
by
scruples
  
  
Freisetzung
von
Arbeitskräften  
  redundancy
  
  
Freiwerden
von
Energie  
  release
of
energy
  
  
ganz
von
vorne  
  from
scratch
  
  
ganz
zu
schweigen
von  
  to
say
nothing
of
  
  
Gebrauch
machen
von  
  to
make
use
of
  
  
gegrilltes
Fleisch
von
jungem
Geflügel  
  spatchcock
  
  
Geld
abheben
von  
  to
make
a
draft
on
  
  
genug
haben
von  
  to
be
tired
of
  
  
gerechte
Abwägung
der
Interessen
von  
  weighting
to
the
respective
interests
of
  
  
Gerät
zum
Handhaben
von
Chips  
  die
handler
  
  
Gerät
zur
Bekämpfung
von
Tumulten  
  riot-gear
  
  
Geöffnet
von
9
bis
6.  
  Open
from
9
to
6.
  
  
gleich
von
Anfang
an  
  right
from
start
  
  
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern  
  gender
equality
  
  
Golf
von
Mexiko  
  Gulf
of
Mexico
  
  
Grundsatz
von
allgemeiner
Geltung  
  axiom
  
  
Grüß
...
von
mir.  
  Say
hello
to
...
for
me.
  
  
Grüßen
Sie
ihn
schön
von
mir.  
  Give
him
my
best
regards.
  
  
Grüßen
Sie
ihn
unbekannterweise
von
mir!  
  Give
him
my
regards,
although
we
haven't
met!
  
  
Grüßen
Sie
Ihren
Vater
von
mir.  
  Remember
me
to
your
father.
  
  
gusseiserne
Platte
zum
Backen
von
Pfannkuchen  
  griddle
  
  
gutartige
Wucherung
von
Gebärmutterschleimhaut  
  endometriosis
  
  
Hamlet,
Prinz
von
Dänemark  
  Hamlet,
Prince
of
Denmark
  
  
handeln
von  
  to
be
about
  
  to
deal
with
  
  
Handlochen
von
Lochkarten  
  keypunching
  
  
herausgegeben
von  
  published
by
  
  
herleiten
von  
  to
derive
from
  
  
herrühren
von  
  to
spring
from
  
  
Hersteller/Vertreiber
von
Originalteilen  
  original
equipment
manufacturer
  
  original
equipment
market
  
  
hunderte
von
...  
  scores
of
...
  
  scores
and
scores
of
...
  
  
Ich
bin
nicht
von
gestern.  
  I
was
not
born
yesterday.
  
  
Ich
bin
von
der
Arbeit
müde.  
  I'm
tired
from
work.
  
  
Ich
freue
mich
darauf,
bald
von
Ihnen
zu
hören.  
  I
look
forward
hearing
from
you
soon.
  
  
Ich
lasse
mich
von
Ihnen
doch
nicht
für
dumm
verkaufen.  
  Don't
take
me
for
an
idiot.
  
  
Ich
liebe
dich
von
ganzem
Herzen!  
  Love
you
with
all
my
heart!
  
  
im
Abstand
von
5
Metern  
  5
metres
apart
  
  
im
Alter
von  
  at
the
age
of
  
  aged
  
  
im
Interesse
von  
  on
behalf
of
  
  
im
Rahmen
von  
  within
the
scope
of
  
  
im
Süden
von  
  to
the
south
of
  
  
im
zarten
Alter
von  
  at
the
tender
age
of
  
  
immer
wieder
von
etw.
reden  
  to
harp
on
about
sth.
  
  
in
Abständen
von
10
Minuten  
  at
10
minute
intervals
  
  
in
Abweichung
von  
  contrary
to
  
  
in
Begleitung
von  
  accompanied
by
  
  
in
einer
Entfernung
von  
  at
a
distance
of
  
  
in
Ermangelung
von  
  in
default
of
  
  due
to
default
of
  
  
in
Form
von  
  in
terms
of
  
  
in
Gestalt
von  
  in
the
shape
of
  
  
in
Vertretung
von  
  as
representative
of
  
  
industrielles
Ausfischen
von
Fischgründen  
  overfishing
  
  
innerhalb
von  
  in
the
space
of
  
  
innerhalb
von
zwei
Wochen  
  within
two
weeks
  
  
Isolationssystem
gegen
Übertragung
von
Erschütterungen  
  vibration
isolation
system
  
  
jdm.
von
etw.
befreien  
  to
make
sb.
exempt
from
sth.
  
  
jdn.
von
der
Liste
streichen  
  to
strike
sb.
off
the
roll
  
  
jdn.
von
der
Macht
verdrängen  
  to
oust
somebody
from
power
  
  
jdn.
von
der
Schule
verweisen  
  to
expel
sb.
from
the
school
  
  
jdn.
von
der
Schule
weisen  
  to
expel
sb.
from
the
school
  
  
jdn.
von
einem
Wettbewerb
ausschließen  
  to
bar
sb.
from
a
competition
  
  
jdn.
von
etw.
abbringen  
  to
discourage
sb.
from
doing
sth.
  
  
jdn.
von
etw.
abhalten  
  to
discourage
sb.
from
doing
sth.
  
  
jdn.
von
oben
herab
behandeln  
  to
dump
on
sb.
  
  
jdn.
von
seinen
Sorgen
ablenken  
  to
take
someone's
mind
off
his
worries
  
  
jdn.
von
seinen
Sünden
erlösen  
  to
redeem
sb.
from
sin
  
  
Kassette
zum
Brennen
von
Fliesen  
  tile
setter
  
  
Kehrwert
von  
  reciprocal
of
  
  
kein
Lebenszeichen
von
sich
geben  
  to
show
no
sign
of
life
  
  
keine
Ahnung
von
...  
  no
concept
of
...
  
  
Kinder
im
Alter
von
drei
Jahren  
  children
aged
three
  
  
Komplex
von
Staustufen  
  impoundment
  
  
Konsum
von
umweltfreundlichen
Produkten  
  green
consumerism
  
  
Konto
zur
Periodenabgrenzung
von
Löhnen
und
Gehältern  
  accrued
payroll
account
  
  
Lass
dich
nicht
von
ihm
hereinlegen.  
  Don't
be
fooled
by
him.
  
  
Lass
es
dir
von
mir
gesagt
sein.  
  Take
it
from
me.
  
  
Lehre
von
den
Ursachen
der
Krankheit  
  aetiology
  
  
Lehre
von
der
Geheimverschlüsselung  
  cryptology
  
  
Lehre
von
der
Wortherkunft  
  etymology
  
  
Lehre
von
inneren
Drüsen  
  endocrinology
  
  
Leute
von
Rang  
  people
of
position
  
  
links
von  
  to
the
left
of
  
  
logische
Zusammenfassung
von
Festplatten  
  Redundant
Array
of
Independent/Inexpensive
Disks
  
  
Man
soll
nur
Positives
von
Menschen
sagen.  
  One
should
look
only
on
the
good
side
of
people.
  
  
Maßnahmen
zur
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern  
  gender
mainstreaming
  
  
Menge
von
Menschen  
  throng
  
  
mit
der
Geschwindigkeit
von  
  at
the
rate
of
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6