English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
2 Results:

Listen forConjunction  Inflection
Listen forPreposition  Inflection

986 Translations:
(page 4 of 9)

  English    German  
  
grounds
for
divorce  
  Scheidungsgrund
  
  
has
been
slated
for
next
week  
  ...
ist
für
nächste
Woche
vorgesehen
  
  
have
been
chosen
for  
  vorgesehen
sein
für
etw.
  
  
He
always
shops
around
for
bargains.  
  Er
kauft
immer
sehr
preisgünstig
ein.
  
  
He
applied
for
the
job.  
  Er
bewarb
sich
um
die
Stelle.
  
  
He
is
no
match
for
him.  
  Er
ist
ihm
nicht
gewachsen.
  
  
He
is
not
to
blame
for
this.  
  er
ist
nicht
daran
schuld.
  
  
He
is
to
blame
for
it.  
  Er
ist
daran
schuld.
  
  
He
made
a
bolt
for
it.  
  Er
machte
sich
aus
dem
Staub.
  
  
He
showed
it
for
all
the
world
to
see.  
  Er
zeigte
es
vor
aller
Augen.
  
  
He
struck
for
home.  
  Er
ging
heimwärts.
  
  
He
was
fined
for
speeding.  
  Er
hat
einen
Strafzettel
für
zu
schnelles
Fahren
bekommen.
  
  
He
was
grateful
for
your
support.  
  Er
war
dankbar
für
Ihre
Unterstützung.
  
  
He's
gone
for
a
few
days.  
  Er
ist
ein
paar
Tage
verreist.
  
  
He's
no
company
for
you.  
  Er
ist
kein
Umgang
für
dich.
  
  
He's
not
suited
for
a
doctor.  
  Er
eignet
sich
nicht
zum
Arzt.
  
  
he/she
has/had
striven
for  
  er/sie
hat/hatte
gestrebt
nach
  
  
he/she
strives
for  
  er/sie
strebt
nach
  
  
he/she/it
has/had
been
good
for  
  er/sie/es
hat/hatte
getaugt
  
  
he/she/it
is
good
for  
  er/sie/es
taugt
  
  
head
for
business  
  Geschäftsgeist
  
  
headed
for  
  angeflogen
  
  
heading
for  
  anfliegend
  
  
held
for
damages  
  schadenersatzpflichtig
  
  
hell
for
leather  
  schnell
wie
der
Blitz
  
  
help
for
young
people  
  Jugendhilfe
  
  
high-quality
paper
used
for
documents  
  Dokumentenpapier
  
  
holiday
for
convalescence  
  Erholungsurlaub
  
  Erholungsaufenthalt
  
  
home
for
the
aged  
  Seniorenheim
  
  
home
for
the
blind  
  Blindenanstalt
  
  
homes
for
the
blind  
  Blindenanstalten
  
  
hope
for  
  erhoffe
  
  
hoped
for  
  erhoffte
  
  
hopes
for  
  erhofft
  
  
hoping
for  
  erhoffend
  
  
Hours
do
not
strike
for
a
happy
man.  
  Dem
Glücklichen
schlägt
keine
Stunde.
  
  
I
don't
care
a
pap
for
it.  
  Es
ist
mir
völlig
egal.
  
  
I'll
give
him
what
for!  
  Dem
werde
ich's
besorgen!
  
  
I'm
grateful
to
you
for
...ing
...  
  ich
bin
dir
dankbar
dafür,
dass
...
  
  
I/he/she
strove
for  
  ich/er/sie
strebte
nach
  
  
I/he/she/it
was
good
for  
  ich/er/sie/es
taugte
  
  
imprisonment
for
contempt  
  Beugehaft
  
  
in
a
hell-for-leather
manner  
  schnell
wie
der
Blitz
  
  
in
gratitude
for  
  in
Dankbarkeit
für
  
  
in
preparation
for  
  als
Vorbereitung
zu
  
  
incapacitation
for
work  
  Arbeitsunfähigkeit
  
  
incapacity
for
work  
  Arbeitsunfähigkeit
  
  Erwerbsnfähigkeit
  
  
initial
stage
for
a
solution  
  Lösungsansatz
  
  
initial
stages
for
a
solution  
  Lösungsansätze
  
  
institute
for
interpreters  
  Dolmetscherinstitut
  
  
institute
for
scientific
research  
  Forschungsanstalt
  
  Forschungsinstitut
  
  
interest
for
delay  
  Verzugszinsen
  
  
interest
for
late
payment  
  Verzugszinsen
  
  
International
Commission
for
the
Protection
of
the
Rhine
against
Pollution  
  Internationale
Kommission
zum
Schutze
des
Rheins
  
  
is
planned
for
next
week  
  ...
ist
für
nächste
Woche
vorgesehen
  
  
It
goes
against
the
grain
for
me.  
  Das
geht
mir
gegen
den
Strich.
  
  
It
has
something
to
be
said
for
it.  
  Das
hat
etwas
für
sich.
  
  
it
is
for
this
reason  
  aus
diesem
Grund
  
  
It
is
not
convenient
for
me.  
  Es
passt
mir
schlecht.
  
  
It's
been
going
on
for
three
months
now.  
  Es
läuft
nunmehr
drei
Monate
lang.
  
  
It's
excellent
value
for
money.  
  Es
ist
äußerst
preiswert.
  
  
It's
hard
for
me.  
  Es
fällt
mir
schwer.
  
  
job
for
a
man  
  Männersache
  
  
job
for
a
woman  
  Frauensache
  
  
job
for
trainees  
  Praktikantenstelle
  
  
just
for
fun  
  nur
zum
Spaß
  
  
lasting
for
hours  
  stundenlang
  
  
law
for
the
protection
of
the
children
and
the
youth  
  Jugendschutzgesetz
  
  
legal
protection
for
children
and
young
persons  
  Jugendschutz
  
  
legal
protection
for
expectant
and
nursing
mothers  
  Mutterschutz
  
  
liability
for
social
security
contributions  
  Abgabepflicht
  
  Abgabenpflicht
  
  
liability
for
tax  
  Steuerpflicht
  
  Abgabepflicht
  
  Abgabenpflicht
  
  
liable
for
damages  
  schadenersatzpflichtig
  
  
lift
for
material  
  Materialaufzug
  
  
longed
for  
  ersehnt
  
  
longing
for  
  ersehnend
  
  
looked
for  
  gesucht
  
  
looking
for  
  suchend
  
  
made
propaganda
for  
  propagierte
  
  
made
up
for  
  aufgeholt
  
  
making
up
for  
  aufholend
  
  
May
I
trouble
you
for
...  
  Darf
ich
Sie
bitten
um
...
  
  
May
I
trouble
you
for
a
match?  
  Darf
ich
Sie
um
ein
Streichholz
bitten?
  
  
measuring
for  
  anmessend
  
  
memorandum
for
file  
  Aktennotiz
  
  Aktenvermerk
  
  
minister
for
economic
affairs  
  Wirtschaftsminister
  
  
music
for
brass
instruments  
  Blasmusik
  
  
national
stage
application
for
a
patent  
  nationale
Phase
einer
Patentanmeldung
  
  
need
for
action  
  Handlungsbedarf
  
  
need
for
coordination  
  Abstimmungsbedarf
  
  
need
for
help  
  Hilfsbedürftigkeit
  
  
not
for
anything  
  um
keinen
Preis
  
  
not
for
sale  
  unverkäuflich
  
  
not
liable
for
tax  
  steuerfrei
  
  abgabenfrei
  
  
not
responsible
for
one's
action  
  unzurechnungsfähig
  
  
not
to
see
the
wood
for
the
trees  
  den
Wald
vor
lauter
Bäumen
nicht
sehen
  
  
not
to
stand
for
sth.  
  etw.
nicht
auf
sich
sitzen
lassen
  
  
note
for
the
files  
  Aktennotiz
  
  Aktenvermerk
  
  
nursing
home
for
the
elderly  
  Altenpflegeheim
  
  
oak
barrel
for
wine-making  
  Barrique
  
  Eichenfass
zur
Weinherstellung
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6  7  8  9