English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen gehenVerb, ging, gegangen. Auxiliary: sein  Inflection

379 Translations:
(page 2 of 4)

  German    English  
  
Es
geht
nichts
übers
Reisen.  
  There
is
nothing
like
travelling.
  
  
Es
geht
um
die
Wurst.  
  It's
neck
or
nothing.
  
  
Es
geht
um
Leben
und
Tod.  
  It's
a
matter
of
life
and
death.
  
  
Es
geht
um
sein
Leben.  
  His
life
is
at
stake.
  
  
Es
geht
uns
primär
darum,
dass
...  
  Our
main
concern
is
that
...
  
  What
concerns
us
primarily
is
that
...
  
  
Es
geht
vielmehr
darum,
ob
...  
  It's
rather
a
question
of
whether
...
  
  
Es
geht
zu
Ende.  
  The
end
is
not
far
off.
  
  
Es
geht
zu
wie
in
einem
Taubenschlag.  
  It's
like
Grand
Central
Station.
  
  It's
like
Piccadilly
Circus.
  
  
Es
geht
über
alle
Begriffe.  
  It's
past
comprehension.
  
  
Es
geht
über
ihren
Verstand.  
  It's
beyond
her
grasp.
  
  
es
ging
an  
  it
went
on
  
  
Es
ging
hart
auf
hart.  
  It
was
either
do
or
die.
  
  
Es
ging
heiß
her.  
  It
was
a
stormy
affair.
  
  
es
ging
ihr
gut  
  she
fared
well
  
  
Es
steht
Ihnen
frei
zu
gehen.  
  You
are
at
liberty
to
go.
  
  You
are
free
to
go.
  
  
Es
wird
schon
gehen.  
  That'll
go
off
all
right.
  
  
Es
wäre
besser,
wenn
Sie
jetzt
gingen.  
  You
had
better
go
now.
  
  
etw.
gehen
gelassen  
  to
let
sth.
go
  
  
etw.
verlustig
gehen  
  to
forfeit
sth
  
  to
lose
sth.
  
  
flöten
gehen  
  to
go
for
a
burton
  
  to
godown
the
drain
  
  
früh
ins
Bett
gehen  
  to
keep
early
hours
  
  
Gassi
gehen  
  to
take
a
dog
for
a
walk
  
  
gegen
den
Trend
gehen  
  to
buck
the
trend
  
  
Geh
dahin,
wo
der
Pfeffer
wächst!  
  Jump
in
the
lake!
  
  
Geh
freundlich
mit
ihm
um.  
  Deal
with
him
kindly.
  
  
Geh
hinein!  
  Walk
inside!
  
  
Geh
mit
Gott!  
  Godspeed!
  
  
Geh
mit
ihm!  
  Go
along
with
him!
  
  
Geh
und
wasch
dich!  
  Go
and
have
a
wash!
  
  
Geh
zum
Teufel!  
  Screw
you!
  
  
Geh
zur
Hölle.  
  Confound
you.
  
  
Geh
zur
Seite!  
  Step
aside!
  
  
gehen
in
Richtung  
  to
head
for
  
  
gehen
lassen  
  to
prove
  
  to
leave
alone
  
  
gehen
lassend  
  letting
go
  
  
Gehen
Sie
geradeaus.  
  Keep
straight
on.
  
  
Gehen
Sie
nach
links!  
  Turn
to
left!
  
  
Gehen
Sie
sparsam
damit
um!  
  Use
it
sparingly!
  
  
gehen
um  
  to
involve
  
  
gehen
vor  
  to
precede
  
  
Gehen
wir
auf
Nummer
Sicher.  
  Let's
play
it
safe.
  
  
Gehen
wir
bummeln!  
  Let's
go
places!
  
  
Gehen
wir
einmal
davon
aus,
dass...  
  Let
us
assume
that...
  
  
Gehen
wir
nach
London!  
  Let's
go
to
London!
  
  
gehend
vor  
  preceding
  
  
geht
auf  
  tallies
  
  
geht
auf
Zehenspitzen  
  tiptoes
  
  
Geht
es
morgen?  
  Is
tomorrow
convenient?
  
  
geht
voran  
  precedes
  
  
geht
weiter  
  progresses
  
  
geht
zurück  
  regresses
  
  retrogrades
  
  
Geht's
dir
gut?  
  Are
you
okay?
  
  
geradeaus
gehen  
  to
go
straight
forward
  
  to
keep
straight
on
  
  
geschickt
zu
Werke
gehen  
  to
go
about
it
skilfully
  
  
ging
allein  
  soloed
  
  
ging
auf  
  tallied
  
  
ging
herum  
  skirted
  
  
ging
voran  
  preceded
  
  
ging
zurück  
  retrograded
  
  regressed
  
  
Heute
geht
mir
alles
schief.  
  This
is
an
off-day
for
me.
  
  Everything's
going
wrong.
  
  
hinter
das
Haus
gehen  
  to
go
behind
the
house
  
  
hintereinander
gehen  
  to
walk
one
after
another
  
  
hoch
gehen  
  to
edge
up
  
  
Hör
auf
zu
nerven!
Geh
mir
nicht
auf
den
Wecker!  
  Stop
bugging
me!
  
  
Ich
bin
dafür
zu
gehen.  
  I'm
in
favour
of
going.
  
  
Ich
gehe
auf
Nummer
Sicher.  
  I'll
hedge
my
bet.
  
  
Ich
gehe
ins
Kino.  
  I
go
to
the
pictures.
  
  
Ich
gehe
jetzt.  
  I'm
off.
  
  
Ich
gehe
mit.  
  I'm
going
along.
  
  
Ich
gehe
nach
Hause.  
  I
go
home.
  
  
Ich
gehe
schwimmen.  
  I
go
for
a
swim.
  
  
Ich
ging
einkaufen.  
  I
went
shopping.
  
  
Ich
soll
morgen
gehen.  
  I'm
to
go
tomorrow.
  
  
Ich
sollte
gehen.  
  I
ought
to
go.
  
  
Ich
würde
lieber
nicht
gehen.  
  I'd
rather
not
go.
  
  
Ich
würde
sogar
noch
einen
Schritt
weiter
gehen.  
  I
would
go
even
further.
  
  
ich/er/sie
ging  
  I/he/she
went
  
  
ich/er/sie
ging
aus  
  I/he/she
went
out
  
  
ich/er/sie
ging
voran  
  I/he/she
went
ahead
  
  
Ihm
ging
ein
Licht
auf.  
  He
saw
daylight.
  
  
im
Gänsemarsch
gehen  
  to
go
in
single
file
  
  
in
der
Menge
verloren
gehen  
  to
get
lost
in
the
crowd
  
  
in
die
Brüche
gegangen  
  on
the
rocks
  
  
in
die
Brüche
gehen  
  to
go
to
pieces
  
  to
break
up
  
  
in
die
Kirche
gehen  
  to
go
to
church
  
  
in
die
Schule
gehen  
  to
go
to
school
  
  to
go
into
school
  
  
in
Führung
gehen  
  to
gain
the
lead
  
  
in
Konkurs
gehen  
  to
go
bankrupt
  
  
in
Rente
gehen  
  to
start
drawing
one's
pension
  
  
in
Ruhestand
gehen  
  to
retire
  
  
in
Ruhestand
gehend  
  retiring
  
  
in
Serie
gehen  
  to
go
into
production
  
  
ins
Ausland
gehen  
  to
go
abroad
  
  
ins
Bett
gehen  
  to
go
to
bed
  
  
ins
einzelne
gehen  
  to
particularize
  
  to
go
into
details
  
  
ins
Einzelne
gehend  
  particularized
  
  
ins
Kino
gehen  
  to
go
to
the
movies
  
  
ins
Kloster
gehen  
  to
enter
a
convent
  
  
ins
Krankenhaus
gehen  
  to
go
into
hospital
  
  
ins
Theater
gehen  
  to
go
to
the
theatre
  
  to
go
to
the
theater
  
 
 
More Results: 1  2  3  4