G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
2 Results:
making
:
Noun
, Plural:
makings
Inflection
make
:
Verb
,
made, making.
Inflection
641 Translations:
(page 5 of 5)
English
German
to
make
pillow
lace
klöppeln
to
make
possible
ermöglichen
to
make
pregnant
schwängern
to
make
preparations
Vorbereitungen
treffen
to
make
progress
vorankommen
vorangehen
Fortschritte
machen
etwas
erreichen
vorwärts
kommen
vorwärtskommen
sich
weiterentwickeln
to
make
propaganda
for
propagieren
to
make
provision
vorbauen
to
make
provisions
vorsorgen
to
make
provisions
for
sth.
etw.
berücksichtigen
etw.
vorsehen
etw.
einkalkulieren
to
make
racist
remarks
sich
rassistisch
äußern
to
make
room
Platz
schaffen
Raum
schaffen
to
make
room
for
Platz
machen
für
to
make
sail
Segel
setzen
to
make
sb.
a
present
of
sth.
jdm.
etw.
zum
Geschenk
machen
jdm.
etw.
schenken
to
make
sb.
angry
jdn.
zornig
machen
jdn.
ärgern
to
make
sb.
do
sth.
jdn.
dazu
verdonnern,
etw.
zu
tun
to
make
sb.
exempt
from
sth.
jdm.
von
etw.
befreien
to
make
sb.
hurry
up
jdn.
zur
Eile
treiben
to
make
sb.
livid
jdn.
zur
Weißglut
bringen
to
make
sb.
look
like
a
fool
jdn.
vorführen
to
make
sb.
shy
jdn.
verschüchtern
to
make
sense
Sinn
ergeben
sinnvoll
sein
vernünftig
sein
Sinn
machen
to
make
sense
of
sth.
etw.
verstehen
aus
etw.
schlau
werden
to
make
short
work
of
nicht
viel
Umstände
machen
mit
to
make
smaller
verkleinern
to
make
someone
look
slim
schlank
machen
to
make
someone
redundant
Arbeitskräfte
freisetzen
to
make
someone
talk
jdn.
zum
Reden
bringen
to
make
sth.
a
subject
of
discussion
thematisieren
to
make
sth.
clear
to
sb.
jdm.
etw.
verklickern
etw.
klar
machen
to
make
sth.
dirty
etw.
beschmutzen
to
make
sth.
easy
for
someone
jdm.
etw.
leicht
machen
to
make
sth.
of
oneself
etw.
aus
sich
machen
to
make
sth.
public
etw.
unter
die
Leute
bringen
to
make
sth.
the
right
temperature
etw.
temperieren
etw.
auf
die
richtige
Temperatur
bringen
to
make
sth.
worse
with
so-called
corrections
etw.
verschlimmbessern
to
make
strange
bedfellows
ein
merkwürdiges
Gespann
bilden
to
make
stupid
verdummen
to
make
sure
dafür
sorgen
sich
vergewissern
sichergehen
to
make
sure
of
sth.
sich
von
etw.
überzeugen
to
make
sure
things
run
smoothly
für
einen
glatten
Ablauf
sorgen
to
make
the
best
of
a
bad
job
retten,
was
zu
retten
ist
to
make
the
best
of
sth.
sich
mit
etw.
abfinden
to
make
the
first
move
den
ersten
Schritt
tun
to
make
the
pace
for
someone
jdm.
Schrittmacherdienste
leisten
to
make
the
point
that
bemerken,
dass
to
make
the
skin
tingle
auf
der
Haut
prickeln
kribbeln
to
make
things
basteln
to
make
to
order
nach
Maß
machen
to
make
toward
zugehen
auf
sich
bewegen
nach
sich
nähern
to
make
towards
zugehen
auf
sich
bewegen
nach
sich
nähern
to
make
trouble
Ärger
machen
Krach
schlagen
Unruhe
stiften
to
make
up
sich
ausdenken
erfinden
schminken
umbrechen
zusammenstellen
zurechtmachen
vervollständigen
to
make
up
a
bouquet
einen
Strauß
binden
to
make
up
a
story
sich
eine
Geschichte
ausdenken
to
make
up
for
aufholen
nachholen
wiedergutmachen
to
make
up
leeway
den
Rückstand
aufholen
das
Versäumte
nachholen
to
make
up
one's
mind
finally
durchringen
to
make
up
one's
mind
to
do
sth.)
den
Vorsatz
fassen,
etw.
zu
tun
to
make
up
your
mind
entscheiden
sich
entschließen
to
make
use
of
Gebrauch
machen
von
anwenden
to
make
war
on
Krieg
führen
gegen
to
make
whoopee
die
Sau
rauslassen
to
make
worse
verschlimmern
to
make
young
again
verjüngen
to
make
your
position
clear
to
someone
jdm.
seinen
Standpunkt
klarmachen
to
plan
to
make
someone
...
jdn.
vorsehen
als
to
put
on
make-up
sich
schminken
to
remove
the
make-up
abschminken
Two
wrongs
do
not
make
a
right.
Zweimal
falsch
ergibt
nicht
einmal
richtig.
We
all
make
mistakes.
Irren
ist
menschlich.
Jeder
kann
sich
mal
irren.
Jeder
macht
mal
einen
Fehler.
We
made
him
talk.
Wir
brachten
ihn
zum
Sprechen.
We
made
it
up.
Wir
schlossen
Frieden.
We
made
off.
Wir
machten
uns
aus
dem
Staube.
We
make
assiduous
efforts.
Wir
unternehmen
alle
Anstrengungen.
We
must
make
tracks
.
Wir
müssen
uns
auf
die
Beine
machen.
We're
not
making
any
headway.
Wir
kommen
nicht
vom
Fleck.
We've
made
it!
Wir
haben
es
geschafft!
Wir
haben
es
gepackt!
What
do
you
make
of
it?
Was
halten
Sie
davon?
What
made
him
do
that?
Wie
kam
er
nur
dazu?
What
makes
him
tick?
Was
geht
in
ihm
vor?
willing
to
make
sacrifices
opferbereit
You
can't
make
something
out
of
nothing.
Von
nichts
kommt
nichts.
You
have
to
break
an
egg
to
make
an
omelet.
Wo
gehobelt
wird,
fallen
Späne.
You
have
to
make
up
your
mind.
Sie
müssen
sich
entscheiden.
You
make
me
sick!
Du
ekelst
mich
an!
You're
not
making
sense.
Ich
werde
aus
dir
nicht
schlau.
You've
made
a
good
job
of
...
...
ist
dir
gut
gelungen
You've
made
your
bed,
now
you
must
lie
in
it.
Was
man
sich
eingebrockt
hat,
das
muss
man
auch
auslöffeln.
Your
plan
doesn't
make
any
sense
at
all.
Ihre
Pläne
haben
weder
Hand
noch
Fuß.
More Results:
1
2
3
4
5